Descriere
Aroma tinereții nu miroase a parfum, ci a peliculă de film prăfuită - cea în care cadrele tremură ușor, dar asta le face și mai calde. Chitara ciupește corzile, parcă mângâind amintirile, iar undeva, în lateral, cineva râde, turnând limonadă în pahare de plastic. Totul este prea sincer, prea naiv, ca să nu crezi în eternitate - la șaptesprezece ani, nimeni nu știe încă că ea nu există.
Muzica curge lin, ca soarele pe cornișă: puțină nostalgie, un strop de confuzie și o credință nelimitată că„pentru totdeauna” înseamnă astăzi. Și chiar dacă mai târziu se va dovedi că lumea nu aparține celor doi, în acest moment este cu adevărat a lor. În totalitate.
Versuri și traducere
Original
Kita remaja
Yang sedang dimabuk asmara
Mengikat janji
Bersama selamanya
Hati telah terikat
Sepasang mata memikat
Melambungkan asmara
Yang s'lalu meminta
Mengulur senja menanti datang
Sang Pemilik Hati
Rela menanti
Sejak terbit mentari
Tak sabar 'tuk berbagi
S'gala isi di hati
Jayakan sanubari
Dan bercumbu di ujung hari
Indahnya kisah kasih kita di masa remaja
Di bawah rayu senja, kita dimadu bermanja
Tiada masa-masa yang lebih indah dari masa remaja
Seakan dunia milik berdua
Hati terasa
Merindu tanpa rasa duka
Berkumandang madu
Senandung asmara
Kepada yang tercinta
Nada-nada tercipta
Genggam pesona jiwa
Kuserahkan dan kau terima
Kita dua insan
Yang sedang bermadu kasih
Tak peduli apa yang 'kan terjadi
Yang ku ingin saat ini
Kau bersamaku di sini, ha-ah
(Indahnya kisah-kasih kita di masa remaja) Masa remaja
(Di bawah rayu senja, kita dimadu bermanja) Ha-ah-ah
(Tiada masa-masa yang lebih indah dari masa remaja) Dari masa remaja
Seakan dunia
(Seakan dunia) Seakan dunia
(Seakan) dunia milik berdua
La-la-la-la
Masa remaja
Seakan dunia milik berdua
Traducere în română
Suntem adolescenți
Cine este îndrăgostit
Făcând promisiuni
Împreună pentru totdeauna
Inimile sunt legate
O pereche de ochi ademenitori
Romantism în creștere
Cel care întreabă mereu
Așteptând să vină amurgul
Stăpânul Inimii
Dispus să aștepte
De când a răsărit soarele
Abia aștept să distribuim
Totul este în inimă
Iluminează-ți corzile inimii
Și te descurcă la sfârșitul zilei
Povestea frumoasă a dragostei noastre în adolescență
Sub amurg, suntem răsfățați cu miere
Nu există timp mai frumos decât adolescența
De parcă lumea le-ar fi aparținut celor doi
Se simte inima
Lipsește fără a te simți trist
Cântând miere
Zumzet de romantism
Către iubit
Sunt create tonuri
Păstrează farmecul sufletului
Îl predau și tu îl accepți
Suntem doi oameni
Cei care sunt îndrăgostiți
Nu contează ce se va întâmpla
Ce vreau acum
Ești cu mine aici, ha-ah
(Frumusețea poveștii noastre de dragoste în adolescență) Adolescența
(Sub amurg, suntem răsfățați cu miere) Ha-ah-ah
(Nu există vremuri mai frumoase decât adolescența) Din adolescență
Ca lumea
(Ca lumea) Ca lumea
(De parcă) lumea ne aparține amândurora
La-la-la-la
Adolescența
De parcă lumea le-ar fi aparținut celor doi