Mai multe piese de la Northsle
Descriere
A accepta realitatea înseamnă a ști să renunți frumos. Uneori cu un cântec, alteori cu un zâmbet, ușor tremurând, ca aburul deasupra ceștii de cafea de dimineață. Totul sună ca după o discuție importantă: fără lacrimi, dar cu o căldură care nu dispare, chiar dacă iubirea – da, aceeași iubire – nu a funcționat.
Aici nu există dramă, ci doar o acceptare liniștită a faptului că fiecare merge pe drumul său. O împăcare pură, luminoasă, ca o răsuflare după o lungă încercare de a păstra ceea ce nu poate fi păstrat. Muzica așează totul ușor la locul său - unde este recunoștință, unde este durere, unde este pur și simplu„să fie așa”. Și în asta este frumusețea: când nu te lupți, ci accepți.
Versuri și traducere
Original
Kowe sing tak tresnani
Tapi malah tegane nglarani
Kowe sing selalu tak perjuangke
Tapi malah disepelekke
Nggo ngapa bebarengan
Yen pancen kowe ra sayang?
Nggo ngapa kowe teka
Yen ujunge mung nggawe lara?
Senajan tresnamu
Isih kanggo wong liya
Mung isa ngempet
Lara ning njero dhadha
Yen pancen kowe arep nyandhing tresna liyane
Aku ikhlas lahir batine
Muga Gusti maringi restune
Kowe nyandhing tresna liyane
Pangapurane, Kangmas, yen wis nglarani atimu
Jujur, aku durung isa nampa sliramu
Pancen iki takdire, aku ra isa ro kowe
Tekan semene critaku ro kowe
Yen pancen kowe arep nyandhing tresna liyane
Aku ikhlas lahir batine
Muga Gusti maringi restune
Kowe nyandhing tresna liyane
Ikhlasna, aku durung isa nyandhing sliramu
Pangarepku kowe oleh penggantiku
Sing luwih sayang, sing luwih tenanan
Aku sadar diri, ra isa dadi siji
Kowe nyandhing tresna liyane
Kowe nyandhing tresna liyane
Traducere în română
Kowe nu este instrumenti
Dar în schimb am curajul să o fac
Kowe cântă întotdeauna nu se luptă
Dar, în schimb, a fost trecută cu vederea
De ce să nu o facem împreună?
Yen pancen kowe ra dragă?
De ce te întrebi?
Yen ajunge să nu fie rănit?
Instrumentul tău
Umple-l cu alți oameni
Poate s-a blocat
Lara ning njero dhadha
Yen pancen kowe arep nyandhing instrument liyane
Sunt sincer pe dinăuntru și pe dinafară
Muga Gusti aduce odihnă
Kowe nyandhing instrument liyane
Pangapurane, Kangmas, yen wis nglarani inima ta
Sincer, abia aștept să vă văd slira
Pancen iki destin, ma simt isa ro kowe
Apăsați cemente povestea mea ro kowe
Yen pancen kowe arep nyandhing instrument liyane
Sunt sincer pe dinăuntru și pe dinafară
Muga Gusti aduce odihnă
Kowe nyandhing instrument liyane
Sincer, abia aștept să-ți cânt slira
Pangarep-ul meu a fost kowe de succesorul meu
Cântă luwih dragă, cântă cu adevărat luwih
Sunt conștient de sine, simt Isa Dadi Siji
Kowe nyandhing instrument liyane
Kowe nyandhing instrument liyane