Descriere
Există un tip de sentimente numite„temporar necesare”. Când cineva te cheamă nu pentru că te iubește, ci pentru că suferă și nu are pe nimeni lângă el. Atunci cineva vine, șterge lacrimile, vindecă inima și se bucură în tăcere de zâmbetul străinului, ca și cum ar fi o recompensă.
Dar, de îndată ce furtuna se potolește, ușile se închid din nou. Și rămâne un rol ciudat - acela de a fi un port, dar nu marea. O pătură caldă, care este împăturită și pusă înapoi în dulap, de îndată ce soarele începe să strălucească.
Compozitor: Trakast, Fabio Asher
Muzică și aranjament: Yafi Aria
Director vocal: Platon Ginting
Mixaj și masterizare: Tito P. Soenardi
Indie label: MJ Entertainment
Producător: Master Lucas
Casa de producție: MJ Entertainment
Regizor: Fabio Asher și Trakast
Scenarist: Fabio Asher
Operator: Eko Rendyantoro
Montaj și colorist: Fabio Asher și eu, Nyooman Varsana
Art & Man Locație: Taufik Leonardo
Machiaj: Giska Putri Ambar Sari
Clipper: Rezki Suprastio
Echipaj: Sardi
Actriță talentată: Ira Maturbongs
Actor talentat: Fabio Asher
Actor secundar talentat: Tegu Bahalvan
Versuri și traducere
Original
Saat hatimu terluka
Akulah yang menemanimu
Membasuh air matamu
Namun, mengapa ketika
Hatimu t'lah tersenyum lagi
Aku yang kaulupa?
Tak sadarkah selama ini
Ku juga s'lalu menginginkanmu?
Mengapa sulit
Untuk ku bisa miliki hatimu?
Bahkan s'lama ini
Hadirku tak berharga untukmu
Yang terjadi kini
Ku hanya rumah persinggahanmu
Di saat kau terluka
Dan di saat semuanya reda
Kau menghilang begitu saja
Jika memang ini tak ada harapan
Mengapa aku yang harus jadi tujuan?
Saat hatimu terluka, aku yang jadi obatnya
Tanpa pernah kauhargai cinta dan kasih yang setulus ini
Mengapa sulit
Mengapa sulit
Untuk ku bisa miliki hatimu?
Bahkan s'lama ini
Hadirku tak berharga untukmu, ho-ho-ho
Yang terjadi kini
Ku hanya rumah persinggahanmu
Di saat kau terluka
Dan di saat semuanya reda
Kau menghilang begitu saja
Dan di saat semuanya reda
Kau menghilang begitu saja
Traducere în română
Când inima ta este rănită
Eu sunt cel care te însoțesc
Spală-ți lacrimile
Totuși, de ce când
Inima ta a zâmbit din nou
Pe mine ai uitat?
Nu mi-am dat seama în tot acest timp
Si eu te-am dorit mereu?
De ce este dificil
Ca să pot avea inima ta?
Chiar și acum
Prezența mea nu are valoare pentru tine
Ce se întâmplă acum
Sunt doar casa ta de escală
Când ești rănit
Și când totul se liniștește
Tocmai ai dispărut
Dacă acest lucru este adevărat, nu există nicio speranță
De ce ar trebui să fiu eu obiectivul?
Când inima ta va fi rănită, eu voi fi medicamentul
Niciodată nu ai apreciat dragostea și afecțiunea atât de sinceră ca aceasta
De ce este dificil
De ce este dificil
Ca să pot avea inima ta?
Chiar și acum
Prezența mea nu are valoare pentru tine, ho-ho-ho
Ce se întâmplă acum
Sunt doar casa ta de escală
Când ești rănit
Și când totul se liniștește
Tocmai ai dispărut
Și când totul se liniștește
Tocmai ai dispărut