Piese
Artiști
Genuri
Coperta piesei Jiwa Yang Bersedih

Jiwa Yang Bersedih

4:38malay, pop indoneziană Album Berdamai 2024-03-10

Mai multe piese de la Ghea Indrawari

  1. 1000X
  2. Jantung Samudra
Toate piesele

Descriere

Uneori vrei doar să te așezi pe marginea vieții și să-ți tragi sufletul. Fără zâmbete la comandă, fără fraza„totul e în regulă”. Pentru că nu e totul în regulă. Lumea este, desigur, rece – nu neapărat rea, ci pur și simplu neatentă. Nu observă când cineva obosește în tăcere.

Dar există cântece care se așează lângă tine, nu te întreabă„ce s-a întâmplat” și pur și simplu tac împreună cu tine. Tac cu căldură – de parcă ți-ar oferi un termos cu ceva dulce și fierbinte. Și brusc devine clar: a fi puternic nu înseamnă a„rezista” etern, ci a-ți permite, măcar pentru o clipă, să nu fii de fier. Pentru că, de fapt, de mult timp este suficient, doar că nimeni nu a spus-o.

Producător executiv: Lina Priscilla, Hits Records

A&R: Sevri Hadis

Asistent A&R: Rafael Yefta și Kevin Pelevi

Autorul cântecelor: Gea Indrawari

Producător: Andrew Yosha Sinaga

Chitară: Devinsa Kendraata și Andrew Josh Sinaga

Director vocal: Irwan Natadinengrat

Vocal înregistrat de: Tony Prajogo la Antida Music, Bali.

Mixaj: Ari Renaldi

Masterizare: Ari Renaldi la Aru Studio.

Versuri și traducere

Original

(Ta-na)

(Ta-na-na-na, ha)

Kemarilah

Singgah dulu sebentar

Perjalananmu jauh

Tak ada tempat berteduh

Menangislah

Kan kau juga manusia

Mana ada yang bisa berlarut-larut

Berpura-pura sempurna

Sampaikan pada jiwa yang bersedih

Begitu dingin dunia yang kauhuni

Jika tak ada tempatmu kembali

Bawa lukamu, biar aku obati

Tidakkah letih kakimu berlari?

Ada hal yang tak mereka mengerti

Beri waktu 'tuk bersandar sebentar

S'lama ini kau hebat, hanya kau tak didengar

Ho, menangislah

Kan kau juga manusia

Mana ada yang bisa berlarut-larut

Berpura-pura sempurna

Sampaikan pada jiwa yang bersedih

Begitu dingin dunia yang kauhuni

Jika tak ada tempatmu kembali

Bawa lukamu, biar aku obati

Tidakkah letih kakimu berlari?

Ada hal yang tak mereka mengerti

Beri waktu 'tuk bersandar sebentar

S'lama ini kau hebat, hanya kau tak didengar

(Ha-ha, ha-ha-ha) uh-uh-uh-uh-uh

(Ha-ha, ha-ha-ha)

(Ha-ha, ha-ha-ha) uh-uh-uh-uh-uh

(Ha-ha, ha-ha-ha)

Sampaikan pada (jiwa yang bersedih)

(Begitu dingin dunia yang kauhuni)

Jika tak ada (tempatmu kembali)

(Bawa lukamu, biar aku obati)

Tidakkah letih (kakimu berlari?)

M'reka tak mengerti (ada hal yang tak mereka mengerti)

Beri waktu ('tuk bersandar sebentar)

Selama ini kau hebat, hanya kau tak didengar

(Sampaikan pada jiwa yang bersedih)

(Begitu dingin dunia yang kauhuni) tak didengar

(Jika tak ada tempatmu kembali)

(Bawa lukamu, biar kuobati)

Tidakkah letih kakimu berlari?

Ada hal yang tak mereka mengerti

Beri waktu 'tuk bersandar sebentar

S'lama ini kau hebat, hanya kau tak didengar

S'lama ini kau hebat, kau pasti 'kan didengar

Traducere în română

(Ta-na)

(Ta-na-na-na, ha)

Vino aici

Oprește-te pentru o clipă

Ai un drum lung de parcurs

Nu există adăpost

plânge

Si tu esti om

Nu există nimic care să poată dura

Pretinde a fi perfect

Transmite unui suflet trist

Atât de rece este lumea în care trăiești

Dacă nu ai unde să te întorci

Adu-ți rana, lasă-mă să o tratez

Nu ți-au obosit picioarele de la alergat?

Sunt lucruri pe care nu le înțeleg

Acordă-ți timp să te odihnești pentru o clipă

În tot acest timp ai fost grozav, doar că nu ai fost auzit

Ho, plânge

Si tu esti om

Nu există nimic care să poată dura

Pretinde a fi perfect

Transmite unui suflet trist

Atât de rece este lumea în care trăiești

Dacă nu ai unde să te întorci

Adu-ți rana, lasă-mă să o tratez

Nu ți-au obosit picioarele de la alergat?

Sunt lucruri pe care nu le înțeleg

Acordă-ți timp să te odihnești pentru o clipă

În tot acest timp ai fost grozav, doar că nu ai fost auzit

(Ha-ha, ha-ha-ha) uh-uh-uh-uh-uh

(Ha-ha, ha-ha-ha)

(Ha-ha, ha-ha-ha) uh-uh-uh-uh-uh

(Ha-ha, ha-ha-ha)

Spune-i lui (suflet îndurerat)

(Atât de rece este lumea în care trăiești)

Dacă nu este acolo (locul tău să te întorci)

(Adu-ți rănile, lasă-mă să mă vindec)

Nu ești obosit (ți aleargă picioarele?)

Ei nu înțeleg (sunt lucruri pe care nu le înțeleg)

Dă-i timp (să te apleci o clipă)

În tot acest timp ai fost grozav, doar că nu ai fost auzit

(Spune-i sufletului trist)

(Atât de rece este lumea în care trăiești) nu s-a auzit

(Dacă nu ai unde să te întorci)

(Adu-ți rănile, lasă-mă să mă vindec)

Nu ți-au obosit picioarele de la alergat?

Sunt lucruri pe care nu le înțeleg

Acordă-ți timp să te odihnești pentru o clipă

În tot acest timp ai fost grozav, doar că nu ai fost auzit

Atâta timp cât ai fost grozav, cu siguranță vei fi auzit

Urmărește videoclipul Ghea Indrawari - Jiwa Yang Bersedih

Statistici ale piesei:

Redări Spotify

Poziții în topuri Spotify

Vârfuri în top

Vizualizări YouTube

Poziții în topuri Apple Music

Shazams Shazam

Poziții în topuri Shazam