Descriere
Nimic nu bubuie, nimic nu se prăbușește - doar liniște după cineva. Cel în care sunetele par să se dizolve în aer, lăsând doar un zumzet interior. Când dragostea nu mai este durere, dar nici indiferență - ceva la mijloc. Parcă inima s-ar fi dat bătută în sfârșit și ar fi decis să nu se mai certe cu realitatea.
Fiecare rând este o încercare de a accepta evidentul: nu tot ceea ce a fost numit „pentru totdeauna” rezistă cu adevărat timpului. Și totuși în această tristețe există un calm ciudat. Fără acuzații, doar un „lasă drumul” obosit. Ca după o ploaie lungă, când asfaltul este încă ud, dar soarele încearcă deja să treacă printre nori - nu pentru a te încălzi, ci doar pentru a-ți aminti că viața merge înainte.
Etichetă: Passion Vibe
Compozitori: Caleb J., Belanegara Abimanyu și Abraham Edo.
Producător muzical: @belanegara.abe și @edoabraham
Muzică și voce înregistrate de Belagăra la studioul Passion Vibe
Editat de Heri Alesis
Mixat de: Eko Sulistö
Mastering: Dimas Pradipta
Tastaturi și aranjament de corzi: Ryan Hadiutomo.
Chitară: Abraham Edo
Bas: Dudi Prastovo
Tobe: Rio Agung Legowo
Percutie: Belagara Abe
Versuri și traducere
Original
Tak seharusnya kita berjumpa
Berdua kita berucap kata cinta
Dalam senyummu, engkau meragu
Bila tak menyatu, mengapa harus dirimu?
Dan sekarang engkau telah pergi
Lenyaplah semua tentangmu
Hati berbisik lirih
Mengharapmu untuk kembali
Ku paham, kamu takkan bisa
'Kan kusimpan segala angan
Teruslah kau berlari
Aku tak akan menahan lagi
Uh-oh, biar kuabaikan
Kebutuhan hati ini, Kasih
Ingatkah kau akan cinta kita?
Tenggelam dalam manis kisah asmara (asmara, oh)
Setiap kata yang t'lah terucap
Ternyata hanya kata, bukan cinta sesungguhnya
Dan sekarang engkau telah pergi
Lenyaplah semua tentangmu
Hati berbisik lirih
Mengharapmu untuk kembali
Oh, ku paham, kamu takkan bisa
'Kan kusimpan segala angan
Teruslah kau berlari
Aku tak akan menahan lagi
Uh-oh, biar kuabaikan
Kebutuhan hati ini, Kasih
Hati berbisik lirih
Mengharapmu untuk kembali
Oh, ku paham, kamu takkan bisa
'Kan kusimpan segala angan
Teruslah kau berlari
Aku tak akan menahan lagi
Ho-wo-wo, biar kuabaikan
Kebutuhan hati ini
Hati berbisik lirih
Mengharapmu untuk kembali
Kamu takkan bisa
'Kan kusimpan segala angan
Teruslah kau berlari
Aku tak akan menahan lagi
Oh-wo-wo, biar kuabaikan
Kebutuhan hati ini, Kasih
Entah bagaimana
Biar kuabaikan
Kebutuhan hati ini, Kasih
Ho-uh-uh
Traducere în română
Nu ar fi trebuit să ne întâlnim
Noi doi am rostit cuvinte de dragoste
În zâmbetul tău, te îndoiești
Dacă nu vă uniți, de ce ar trebui?
Și acum ai plecat
A dispărut totul despre tine
Inima șoptește încet
Sper să te întorci
Înțeleg, nu poți
„Îmi voi păstra toate visele
Continuă să alergi
Nu mă voi mai abține
Uh-oh, o voi ignora
Această inimă are nevoie, Iubire
Îți amintești dragostea noastră?
Înecat în dragostea dulce (romantică, oh)
Fiecare cuvânt care a fost rostit
Se pare că sunt doar cuvinte, nu dragoste adevărată
Și acum ai plecat
A dispărut totul despre tine
Inima șoptește încet
Sper să te întorci
Oh, înțeleg, nu poți
„Îmi voi păstra toate visele
Continuă să alergi
Nu mă voi mai abține
Uh-oh, o voi ignora
Această inimă are nevoie, Iubire
Inima șoptește încet
Sper să te întorci
Oh, înțeleg, nu poți
„Îmi voi păstra toate visele
Continuă să alergi
Nu mă voi mai abține
Ho-wo-wo, o să-l ignor
Această inimă are nevoie
Inima șoptește încet
Sper să te întorci
Nu vei putea
„Îmi voi păstra toate visele
Continuă să alergi
Nu mă voi mai abține
Oh-wo-wo, o să-l ignor
Această inimă are nevoie, Iubire
Cumva
Lasă-mă să-l ignor
Această inimă are nevoie, Iubire
Ho-uh-uh