Mai multe piese de la Andmesh
Descriere
E ceva emoționant în simplitatea asta – când o persoană, fără să fie erou de telenovelă și fără să citească Coelho seara, decide dintr-o dată: „Și eu o să încerc să fiu fericit”. Nu perfect, nu cu patos, ci pur și simplu - iubitor. Și iată că aici răsună o mărturisire, parcă puțin nesigură, dar sinceră până la lacrimi. Fiecare rând este ca un pas peste propriile îndoieli: „sunt vrednic”, „sunt necesar”, „mă voi descurca”. Dar apoi intră în joc acel „și ce dacă, risc”, și începe curajul cald, uman. Cea care nu strigă, ci cântă - cu voce tremurată, dar cu inima deschisă. Muzica îmbrățișează așa cum numai dragostea știe să o facă, când nu promite stele, ci spune pur și simplu: „voi încerca”. Și asta, se pare, este deja suficient pentru ca lumea să devină un pic mai blândă.
Versuri și traducere
Original
Sempat ku berpikir bahwa diriku takkan mungkin mendapatkanmu.
Karena telah kusadari ternyata diriku tak layak 'tuk disisimu.
Seketika ku merenung dan katakan pada diri, jangan mundur bila kau tahu caranya untuk maju.
Kuberanikan diri 'tuk ungkapkan isi di hati.
Dengarkan lagu ini, kunyanyikan hanya untukmu.
Oooh.
Ku ingin kau jadi milikku, temani diriku seumur hidupku dan ku berjanji takkan sakiti kau yang kucinta sepenuh hati.
Biarkan semua manusia jadi saksi nyata bahwa memilikimu adalah anugerah terindah untuk diriku.
Jangan abaikan inginku.
Jangan renungkan perasaanku ini.
Mungkin ku bukanlah yang terbaik tapi kan kulakukan yang terbaik 'tuk bahagiakanmu. Oooh.
Ku ingin kau jadi milikku, temani diriku seumur hidupku dan ku berjanji takkan sakiti.
Owooh, sakiti.
Owooh.
Ku ingin kau jadi milikku, temani diriku seumur hidupku dan ku berjanji takkan sakiti kau yang kucinta sepenuh hati.
Biarkan semua manusia jadi saksi nyata bahwa memilikimu adalah anugerah terindah untuk diriku.
Ku ingin kau jadi milikku, temani diriku seumur hidupku.
Selamanya, owooh.
Dan ku berjanji takkan sakiti kau yang kucinta sepenuh hati.
Biarkan semua manusia jadi saksi nyata bahwa memilikimu adalah anugerah terindah untuk diriku.
Untuk diriku.
Traducere în română
Am crezut că nu te voi primi niciodată.
Pentru că mi-am dat seama că nu sunt demn să fiu alături de tine.
Imediat am reflectat și mi-am spus, nu te întoarce dacă știi să mergi înainte.
Mă îndrăznesc să exprim ceea ce am în inima mea.
Ascultă această melodie, o cânt doar pentru tine.
Oooh.
Vreau să fii a mea, însoțește-mă toată viața și promit să nu te rănesc pe tine, pe care o iubesc din toată inima.
Lasă toți oamenii să fie martori adevărați că să te ai este cel mai frumos dar pentru mine.
Nu ignora dorințele mele.
Nu te gândi la sentimentele mele.
Poate că nu sunt cel mai bun, dar voi face tot posibilul să te fac fericit. Oooh.
Vreau să fii a mea, însoțește-mă pentru tot restul vieții și promit că nu te voi răni.
Oh, asta doare.
Owooh.
Vreau să fii a mea, însoțește-mă toată viața și promit să nu te rănesc pe tine, pe care o iubesc din toată inima.
Lasă toți oamenii să fie martori adevărați că să te ai este cel mai frumos dar pentru mine.
Vreau să fii al meu, însoțește-mă toată viața.
Pentru totdeauna, woooh.
Și promit că nu te voi răni pe tine, pe care o iubesc din toată inima.
Lasă toți oamenii să fie martori adevărați că să te ai este cel mai frumos dar pentru mine.
Pentru mine.