Mai multe piese de la Gen Hoshino
Descriere
Te trezești, ștergi saliva de pe pernă - și deodată observi că dimineața nu doar a venit, ci chiar îți zâmbește. Lumina este blândă, frunzele foșnesc, prosoapele sunt pliate, de parcă cineva ar fi pregătit special scena pentru un nou capitol. Și totul pare obișnuit, până când undeva răsună o sirenă - și inima își amintește imediat că lumea poate fi bolnavă și frumoasă în același timp. În această melodie este multă lumină. Nu solar - uman. Ceva care se reflectă în geamurile blocurilor înalte și ajunge liniștit la cei care sunt departe. Nu conține tragedia despărțirii, ci doar bunătate, care merge cu încăpățânare prin distanțe, prin sânge diferit, prin timp. Doar dorința ca celui care a fost cândva alături să-i fie puțin mai cald - chiar dacă acum vă despart kilometri și destine. Muzica parcă te mângâie pe cap: „totul va fi bine”. Și crezi. Pentru că dacă tristețea poate deveni o punte, înseamnă că cineva încă merge pe ea în întâmpinare.
Versuri și traducere
Original
目が覚めてよだれを拭いたら窓辺に 光が微笑んでた。
空の青踊る緑の葉畳ん だタオルの後。
救急車のサイレンが胸の糸 を締めるから。
夕方のメロディーに想いのせ て届けてくれないか。
正しい幸せが一 日でも多くそばにありますように。
悲しみは次のあなたへの橋に なりますように。
遠い場所も繋がって いるよ。
出会いに港ないけれど。
地の 色形も違うけれど。
いつまでもそばにいることができたら いいだろうな。
高層ビルに 日が跳ねて帰り道を照らすよう に。
街灯のメロディーに祈りの せて届けてくれないか。
正しい幸せが一 日でも多くそばにありますように。
悲しみは次のあなたへ の架け橋になるように。
あなたはどこでも行ける。
あなたは何にでもなれる。
正しい幸せが一 日でも多くそばにありますように。
悲しみは次のあなたへの橋に なりますように。
微笑みが一日でも多くそばに ありますように。
涙の味も次のあなたへの橋に なりますように。
遠い場所も繋がってい るよ。
Traducere în română
Când m-am trezit și mi-am șters saliva, era o lumină care zâmbea la fereastră.
Cerul albastru dansează cu frunze verzi în spatele unui prosop împăturit.
Sirena unei ambulanțe îmi strânge sforile în piept.
Ați putea vă rog să-mi transmiteți gândurile la melodia serii?
Fie ca adevărata fericire să fie cu tine în cât mai multe zile posibil.
Fie ca tristețea ta să devină o punte către viitorul tău.
Chiar și locurile îndepărtate sunt conectate.
Deși nu există port pentru întâlniri.
Deși culoarea și forma solului sunt, de asemenea, diferite.
Ar fi frumos dacă aș putea rămâne alături de tine pentru totdeauna.
Ca soarele care sări de pe zgârie-nori și luminând drumul meu spre casă.
Ai putea te rog să-mi trimiți o rugăciune la melodia luminilor?
Fie ca adevărata fericire să fie cu tine în cât mai multe zile posibil.
Lasă-ți tristețea să devină o punte către următorul tău.
poți merge oriunde.
Poți fi orice.
Fie ca adevărata fericire să fie cu tine în cât mai multe zile posibil.
Fie ca tristețea ta să devină o punte către viitorul tău.
Fie ca tu să ai cât mai multe zâmbete lângă tine în fiecare zi.
Fie ca gustul lacrimilor tale să devină o punte către viitorul tău.
Chiar și locurile îndepărtate sunt conectate.