Mai multe piese de la Mecna
Descriere
Ca și cum cineva ar fi pus pe repetare și viața ar fi rămas blocată pe aceeași melodie. Totul pare să fie în acord cu melodia – ritmuri obișnuite, cuvinte familiare, chiar și durerea conform programului. Iar în interior – o cursă eternă după„nou”, pentru a uita vechiul, care, desigur, nu poate fi uitat. Pentru că nu este doar o melodie, ci un refren de care nu te poți ascunde: prea recognoscibil, prea familiar.
Și din nou aceleași încercări de a dovedi că poți fi fericit fără minuni - pur și simplu să crezi, pur și simplu să nu te destrami pe drumul spre echilibru. Doar că, din nu știu ce motiv, fiecare ușurare pare o mică autodistrugere. Ca și cum ai șterge urmele trecutului, dar în același timp ai jupui până la carne vie. Și totul pentru a putea asculta măcar o dată liniștea - fără„acea melodie” care răsună toată viața.
Versuri și traducere
Original
Sembra una maledizione senza via d'uscita
Come la stessa canzone per tutta la vita
Se tutto quello che ho
È tutto quello che non avevi
Se io toccherò il fondo, risalirò in un secondo
Per vedere se c'eri
Oppure ti trascinerò dentro a una corsa ad ostacoli
Ti costringerò a credermi senza fare miracoli
Ancora non so stare bene senza distruggermi
Senza fare di tutto per non sentirci minuscoli
E più ti sognavo come il denaro
Meno capivo dove sbagliavo
Non ci capiamo, non ci capitava da un po'
(Mandami in estasi senza prendere l'ecstasy)
Sembra una maledizione senza via d'uscita
Come la stessa canzone per tutta la vita
Quanto ci penseremo
Cerchiamo sempre una novità quasi per dimenticare
Dimenticare una maledizione senza via d'uscita
Come la stessa canzone per tutta la vita
Quanto ci penseremo
Cerchiamo sempre una novità quasi per dimenticare
Che ci piaceva la stessa canzone
Per ogni pezzo c'è un universo
Un ricordo che non ho perso, in cui mi hai messo in mezzo
Ci ripetiamo spesso che noi siamo uguali
Ma qui è tutto diverso tranne queste vibes
E non ho tempo per spiegare
Se ogni parola ci fa male
La sensazione può sparire
Però il dolore poi rimane
E faccio di tutto per dimenticare la stessa canzone però
Più ci provavo, più ci pensavo
Meno capivo dove sbagliavo
Non ci capiamo, non ci capitava da un po'
(Mandami in estasi senza prendere l'ecstasy)
Sembra una maledizione senza via d'uscita
Come la stessa canzone per tutta la vita
Quanto ci penseremo
Cerchiamo sempre una novità quasi per dimenticare
Dimenticare una maledizione senza via d'uscita
Come la stessa canzone per tutta la vita
Quanto ci penseremo
Cerchiamo sempre una novità quasi per dimenticare
Che ci piaceva la stessa canzone
Perdonami se non l'ho scritta io
Nascondimi così non puoi distrart-
Giurami che non ci penserai mai più
Sembra una maledizione senza via d'uscita
Come la stessa canzone per tutta la vita
Quanto ci penseremo
Cerchiamo sempre una novità quasi per dimenticare
Dimenticare una maledizione
Traducere în română
Pare un blestem fără ieșire
Ca aceeași melodie toată viața mea
Dacă tot ce am
Este tot ce nu ai avut
Dacă dau jos, mă voi întoarce într-o secundă
Să văd dacă ai fost acolo
Sau te trag într-o cursă cu obstacole
Te voi forța să mă crezi fără să faci minuni
Încă nu știu cum să mă simt bine fără să mă distrug
Fără să facem tot ce ne stă în putință pentru a nu ne simți mic
Și cu cât te visam mai mult ca banii
Cu cât am înțeles mai puțin unde am greșit
Nu ne înțelegem, nu ni s-a întâmplat de ceva vreme
(Trimite-mă în extaz fără să iau extaz)
Pare un blestem fără ieșire
Ca aceeași melodie toată viața mea
Cât de mult ne vom gândi la asta
Căutăm mereu ceva nou aproape de uitat
Uitând un blestem fără ieșire
Ca aceeași melodie toată viața mea
Cât de mult ne vom gândi la asta
Căutăm mereu ceva nou aproape de uitat
Că ne-a plăcut aceeași melodie
Pentru fiecare piesă există un univers
O amintire pe care nu am pierdut-o, în care m-ai pus la mijloc
De multe ori ne spunem că suntem la fel
Dar aici totul este diferit, cu excepția acestor vibrații
Și nu am timp să explic
Dacă fiecare cuvânt ne doare
Senzația poate dispărea
Dar durerea rămâne
Și fac tot posibilul să uit aceeași melodie
Cu cât încercam mai mult, cu atât mă gândeam mai mult la asta
Cu cât am înțeles mai puțin unde am greșit
Nu ne înțelegem, nu ni s-a întâmplat de ceva vreme
(Trimite-mă în extaz fără să iau extaz)
Pare un blestem fără ieșire
Ca aceeași melodie toată viața mea
Cât de mult ne vom gândi la asta
Căutăm mereu ceva nou aproape de uitat
Uitând un blestem fără ieșire
Ca aceeași melodie toată viața mea
Cât de mult ne vom gândi la asta
Căutăm mereu ceva nou aproape de uitat
Că ne-a plăcut aceeași melodie
Iartă-mă dacă nu l-am scris
Ascunde-ma ca sa nu te poti distra...
Promite-mi că nu te vei mai gândi niciodată la asta
Pare un blestem fără ieșire
Ca aceeași melodie toată viața mea
Cât de mult ne vom gândi la asta
Căutăm mereu ceva nou aproape de uitat
Uitând un blestem