Mai multe piese de la Ashley Cooke
Descriere
Este interesant cum o singură fotografie poate deveni un thriller. Doar o singură imagine - și creierul deja filmează un lungmetraj cu infidelitate, inel și rochie pe podea. Detectivul geloziei lucrează fără zile libere, iar imaginația lui funcționează perfect: sunete, mirosuri, scenariu – totul este gata, nu mai rămâne decât să crezi.
Este cazul în care mintea șoptește„calmează-te”, iar inima organizează premiera„Dramei anului” în 4K. Absurdul și durerea merg mână în mână aici, iar ironia este singurul lucru care salvează de la un dezastru total. Pentru că, poate, este doar o imagine. Dar cine poate să se relaxeze când se uită la ea așa?
Versuri și traducere
Original
It's just a picture
So why is my heart in my throat if it's just a picture?
And don't try to tell me that she's just a friend of his sister's
Somethin' is screamin' inside me that it's somethin' bigger
He's not even standin' next to her, but, damn it, I know
That look on his face
So here I go, fillin' in the blanks
They probably had tension you could cut with a knife
She laughed at his jokes for the rest of the night
I bet they just left in the back of a cab
Everybody tellin' me I need to relax, but
How can I relax when I know that hе's kissin' her?
Still have the numbеr that I know that he's givin' her
Maybe I'm wearin' a tin foil hat
But I know what it means when he looks at a girl like that
Oh, oh
Maybe it's nothin'
I'm bein' dramatic, then again, if it's really nothin'
Then why does she look like somebody that you'd fall in love with?
And why am I feelin' right now like somebody he's done with?
He's not even standin' next to her, but, damn it, I know
I'm spiralin' out of control
No doubt she's at his house, dress down on the floor
I bet they barely made it to the bedroom door
Yeah, I can paint a picture not knowin' the facts
Everybody tellin' me I need to relax, but
How can I relax when I know that he's holdin' her?
Even when he's not, I bet he's up on the phone with her
Maybe I'm wearin' a tin foil hat
But I know what it means when he looks at a girl like that
Oh, oh
I know what it means when he looks at a girl like that
Oh, oh
They're probably gettin' married and I'm dyin' alone
I'm headfirst divin' down the rabbit hole
Maybe I'm wearin' a tin foil hat
But I know what it means when he looks at a girl like that
Traducere în română
Este doar o poză
Deci de ce am inima în gât dacă este doar o imagine?
Și nu încerca să-mi spui că este doar o prietenă a surorii lui
Ceva țipă în mine că e ceva mai mare
Nici măcar nu stă lângă ea, dar, la naiba, știu
Acea expresie de pe chipul lui
Așa că iată-mă, completând spațiile libere
Probabil aveau tensiune pe care o puteai tăia cu un cuțit
Ea a râs la glumele lui tot restul nopții
Pun pariu că tocmai au plecat în spatele unui taxi
Toată lumea îmi spune că trebuie să mă relaxez, dar
Cum mă pot relaxa când știu că o sărută?
Încă mai am numărul pe care știu că i-l dă
Poate port o pălărie de staniol
Dar știu ce înseamnă când se uită la o fată așa
Oh, oh
poate nu e nimic
Sunt dramatic, atunci din nou, dacă chiar nu e nimic
Atunci de ce arată ca cineva de care te-ai îndrăgosti?
Și de ce mă simt acum ca cineva cu care a terminat?
Nici măcar nu stă lângă ea, dar, la naiba, știu
Sunt scăpat de sub control
Fără îndoială că e la el acasă, îmbrăcată pe podea
Pun pariu că abia au ajuns la ușa dormitorului
Da, pot să fac o imagine fără să cunosc faptele
Toată lumea îmi spune că trebuie să mă relaxez, dar
Cum mă pot relaxa când știu că o ține în brațe?
Chiar și atunci când nu este, pun pariu că a vorbit la telefon cu ea
Poate port o pălărie de staniol
Dar știu ce înseamnă când se uită la o fată așa
Oh, oh
Știu ce înseamnă când se uită la o fată așa
Oh, oh
Probabil că se căsătoresc și eu mor singur
Mă duc cu capul întâi în adăpostul iepurilor
Poate port o pălărie de staniol
Dar știu ce înseamnă când se uită la o fată așa