Descriere
Uneori, fericirea nu arată ca un foc de artificii, ci ca o camionetă veche, o pereche de adidași la ușă și un semn cu„Vândut” pe peluză. Lumea se învârte, știrile curg, iar aici este propria ta sărbătoare, liniștită și caldă, unde fiecare moment miroase a viitor. Fără flashuri, fără like-uri, pur și simplu – prezentul.
Aici nu titlurile sunt importante, ci lucrurile mărunte: un inel în buzunar, o casă cu vopseaua cojită și un test cu două linii. Totul este simplu, dar de aceea te dă fiori. O lume mică, în care fiecare zi poate fi mare, dacă o privești cu dragoste.
Versuri și traducere
Original
Let's take a drive, baby.
Where we're going, don't ask me. Just hop in the truck, baby.
You'll just have to wait and see.
I know you don't know it, girl.
But it's a big day in our little world.
Yeah, ring in my pocket.
Burnin' a hole in my blue jeans. Ever since I bought it,
I've been dreamin' 'bout hittin' one knee.
I know you don't know it, girl.
But it's a big day in our little world.
And it ain't gonna make no headlines or the cover of a magazine.
Might not mean much to no one else, but to us it's everything.
Yeah, it's gonna keep on turnin', but you just stop mine, girl.
Oh, it's a big day in our little world.
Yeah, it's a fixer-upper.
But at least we get to call it ours.
Let's get a picture next to the sold sign in the front yard.
Can't believe we got it, girl.
Yeah, it's a big day in our little world.
And it ain't gonna make no headlines or the cover of a magazine.
Might not mean much to no one else, but to us it's everything.
Yeah, it's gonna keep on turnin', but you just stop mine, girl.
Oh, it's a big day in our little world.
Oh, yeah.
Yeah, baby.
Oh, yeah.
Then Sunday out of nowhere, you wanted it to be a surprise.
But you couldn't wait, so you handed me those two pink lines.
And it ain't gonna make no headlines or the cover of a magazine.
Might not mean much to no one else, but to us it means everything.
It's gonna keep on turnin', but you just stop mine, girl.
Oh, it's a big day in our little world.
Yeah, it's a big day in our little world.
Mm.
Traducere în română
Hai să mergem cu mașina, iubito.
Unde mergem, nu mă întreba. Urcă-te în camion, iubito.
Va trebui doar să aștepți și să vezi.
Știu că nu știi, fată.
Dar este o zi mare în mica noastră lume.
Da, inel în buzunar.
Fac o gaură în blugii mei. De când l-am cumpărat,
Am visat să mă lovesc de un genunchi.
Știu că nu știi, fată.
Dar este o zi mare în mica noastră lume.
Și nu va face niciun titlu sau coperta unei reviste.
S-ar putea să nu însemne mare lucru pentru nimeni altcineva, dar pentru noi este totul.
Da, va continua să se întoarcă, dar oprește-o pe a mea, fată.
Oh, este o zi mare în mica noastră lume.
Da, este un fixator superior.
Dar măcar ajungem să-i spunem a noastră.
Să facem o poză lângă semnul vândut în curtea din față.
Nu pot să cred că am înțeles, fată.
Da, este o zi mare în mica noastră lume.
Și nu va face niciun titlu sau coperta unei reviste.
S-ar putea să nu însemne mare lucru pentru nimeni altcineva, dar pentru noi este totul.
Da, va continua să se întoarcă, dar oprește-o pe a mea, fată.
Oh, este o zi mare în mica noastră lume.
Oh da.
Da, iubito.
Oh da.
Apoi duminica din senin, ai vrut să fie o surpriză.
Dar abia așteptai, așa că mi-ai dat acele două linii roz.
Și nu va face niciun titlu sau coperta unei reviste.
S-ar putea să nu însemne mare lucru pentru nimeni altcineva, dar pentru noi înseamnă totul.
Va continua să se întoarcă, dar oprește-o pe a mea, fată.
Oh, este o zi mare în mica noastră lume.
Da, este o zi mare în mica noastră lume.
Mm.