Mai multe piese de la Chris Young
Descriere
Amurgul aici nu înseamnă liniște - înseamnă zgomotul motoarelor, clinchetul gheții în pahare și bocancii care bat ritmul prafului sub reflectoare. De îndată ce soarele apune la orizont, toate regulile sunt anulate: orașul, câmpul, barul - totul se contopește într-un singur mare ring de dans. Muzica vibrează, corpul răspunde, și iată că pământul tremură sub zeci de tocuri, de parcă ar participa și el la petrecere.
Aici nimeni nu se preface că este prea matur pentru distracție. Poți să dai din pălărie, să strigi, să sari, să te încurci în propriile pași și să râzi așa încât să te audă până la autostradă. Principalul lucru este să nu stai pe loc. Pentru că uneori fericirea arată exact așa: puțin praf, puțină transpirație și foarte multă viață pe ritmul muzicii, care face ca pământul să pară puțin mai aproape de inimă.
Versuri și traducere
Original
There's something about when the sun goes down, and we spot some neon lights.
We all come from miles around 'cause we wanna turn up the night.
You can feel it in your bones, down in your soul, get back to your roots.
Do you wanna lose control? Come on, let it roll. I can tell you wanna move.
Come on and stomp, then throw it back. Use them hands to tip your cowboy hats.
Slide to the left, slide to your right. Turn it around and then cross 'em up one more time.
Kick up some dust, you already know what I'm talking about. Putting boots on the ground.
Putting boots on the ground.
Now southern belles and northern girls, come on now. You can drive the boys crazy. Drive it low, low, low.
Lower than the Mason-Dixon, don't you know?
Come on and stomp, then throw it back. Use them hands to tip your cowboy hats.
Slide to the left, slide to your right. Turn it around and then cross 'em up one more time.
Kick up some dust, you already know what I'm talking about. Putting boots on the ground.
We're putting boots on the ground.
You wanna lose control. Come on, let it roll. I can tell you wanna move.
So I'll tell you what we're gonna do.
Come on and stomp, then throw it back. Use them hands to tip your cowboy hats.
Slide to the left, slide to your right.
Turn it around and then cross 'em up one more time. Kick up some dust, you already know what I'm talking about.
Putting boots on the ground.
We're putting boots on the ground.
Traducere în română
Există ceva despre când soarele apune și vedem niște lumini de neon.
Cu toții venim de la kilometri în jur pentru că vrem să ne întoarcem noaptea.
O poți simți în oase, jos în suflet, să te întorci la rădăcini.
Vrei să pierzi controlul? Haide, lasă-l să se rostogolească. Pot să-ți spun că vrei să te muți.
Vino și pică, apoi aruncă-l înapoi. Folosiți-le mâinile pentru a vă înclina pălăriile de cowboy.
Glisați spre stânga, glisați spre dreapta. Întoarceți-l și apoi încrucișați-le încă o dată.
Fă niște praf, știi deja despre ce vorbesc. Punând cizme pe pământ.
Punând cizme pe pământ.
Acum frumoasele din sud și fetele din nord, haide acum. Poți să-i înnebunești pe băieți. Conduceți-l jos, jos, jos.
Mai jos decât Mason-Dixon, nu știi?
Vino și pică, apoi aruncă-l înapoi. Folosiți-le mâinile pentru a vă înclina pălăriile de cowboy.
Glisați spre stânga, glisați spre dreapta. Întoarceți-l și apoi încrucișați-le încă o dată.
Fă niște praf, știi deja despre ce vorbesc. Punând cizme pe pământ.
Punem cizme pe pământ.
Vrei să pierzi controlul. Haide, lasă-l să se rostogolească. Pot să-ți spun că vrei să te muți.
Așa că vă spun ce vom face.
Vino și pică, apoi aruncă-l înapoi. Folosiți-le mâinile pentru a vă înclina pălăriile de cowboy.
Glisați spre stânga, glisați spre dreapta.
Întoarceți-l și apoi încrucișați-le încă o dată. Fă niște praf, știi deja despre ce vorbesc.
Punând cizme pe pământ.
Punem cizme pe pământ.