Descriere
Producător: Nico Utwase
Compozitor: Kes Bode
Compozitor: Sitze Broersma.
Compozitor: Nico Ouweijse
Compozitor: Peter van der Ploeg.
Compozitor: Sib van der Ploeg.
Compozitor: Piet van der Kolk.
Autor text: Kes Bode
Autor text: Sitze Broersma
Autor text: Nico Ouweijse
Autor text: Peter van der Ploeg
Autor text: Sib van der Ploeg
Autor text: Piet van der Kolk
Versuri și traducere
Original
De nacht is voorbij, de zenne is frij om heech te gean.
Aas witte dei, de moarn is te nij om stil te stean.
It libben wi wrang, it wachtsje om te lang, it neamt in keur.
Wes mar net bang, nea wer bang, it hoecht net mear.
Der sil gjin dei begjinne, dat ik net by dy bin.
Gjin ôfwik fan ús rinne, sonze sin.
Ja, mei dyn hân, ja, mei dyn hert, as do it dochs mei my.
Jer is myn hân, jer is myn hert, ja, myn bestean oan dy.
Lang wie it kâld en tsjuster, as kom de dei.
Fin de ljocht, sing mei.
In nije dei.
Ik ha net út te rjen, wat dat ik hie, it wie sûnder ein.
De tiid dy't der wie, it hart dat ik hie, it wie fans rein.
Ik ha my oan de jûn, mysels yn duigen, begjin op de nij.
De libbe hat wûn, twa minsken wûn, âvûgel frij.
Der sil gjin dei begjinne, dat ik net by dy bin.
Gjin ôfwik fan ús rinne, sonze sin.
Ja, mei dyn hân, ja, mei dyn hert, as do it dochs mei my.
Jer is myn hân, jer is myn hert, ja, myn bestean oan dy.
Lang wie it kâld en tsjuster, as kom de dei.
Fin de ljocht, sing mei.
Ja, mei dyn hân, ja, mei dyn hert, as do it dochs mei my.
Jer is myn hân, jer is myn hert, ja, myn bestean oan dy.
Lang wie it kâld en tsjuster, as kom de dei.
Fin de ljocht, sing mei.
In nije dei
Traducere în română
Noaptea a trecut, zenne este frij om heech tean.
Aas witte dei, geamătul nu este în stilul pietrei.
It libben wi wrang, it wakes om te long, it neamt in keur.
Dacă nu bătuți, dacă nu bătuți, nu înseamnă nimic.
Sil gjin dei begjinne, care ik net de dy bin.
Gjin ôfwik fan ús rinne, sonze sin.
Da, dyn hân-ul meu, da, dyn hert-ul meu, la fel, dar al meu.
Jer este myn hân, jer este myn hert, da, myn bestan oan dy.
Lang wie it kâld en tsjuster, as kom de dei.
Fin de ljocht, cântă-mi.
Niciodată al tău.
Nu știu ce vreau să spun aici, este ca un păcătos.
Nu le place, este greu aici, parcă fanii înăuntru.
I have my oan de jûn, mysels yn duigen, begjin op de nij.
De libbe hat wûn, twa minsken wûn, âvûgel frij.
Sil gjin dei begjinne, care ik net de dy bin.
Gjin ôfwik fan ús rinne, sonze sin.
Da, dyn hân-ul meu, da, dyn hert-ul meu, la fel, dar al meu.
Jer este myn hân, jer este myn hert, da, myn bestan oan dy.
Lang wie it kâld en tsjuster, as kom de dei.
Fin de ljocht, cântă-mi.
Da, dyn hân-ul meu, da, dyn hert-ul meu, la fel, dar al meu.
Jer este myn hân, jer este myn hert, da, myn bestan oan dy.
Lang wie it kâld en tsjuster, as kom de dei.
Fin de ljocht, cântă-mi.
Niciodată al tău