Piese
Artiști
Genuri
Coperta piesei Dass ich gerade traurig bin

Dass ich gerade traurig bin

2:28indie germană, pop german, pop indie german 2025-10-17

Mai multe piese de la SOFFIE

  1. Beiss mich fest
Toate piesele

Descriere

Uneori, când te uiți la cineva, parcă lumea se schimbă puțin. Nimic catastrofal: pur și simplu podeaua de sub picioare devine mai moale, aerul mai dens, iar propria inimă se comportă ca un elev în pauză – face zgomot, se agită și nu ascultă. Și totul pare clar: nu e soarta, nu e coincidență, e doar chimie. Dar tocmai ea te înnebunește.

În acest cântec, sentimentele sună ca un sabotaj silențios. În exterior - calm, aproape rece. Dar în interior fierbe un laborator de producție de stânjeneală, așteptări și nopți nedormite. Vrei să fii remarcat, dar nu prea insistent; să mărturisești - dar numai dacă nu te vor râde. De aceea, rămâne un singur lucru: să expiri, să-ți vopsești părul în culoarea speranței și să te prefaci că totul este sub control. Deși tuturor le este clar de mult timp - echilibrul s-a pierdut iremediabil.

Versuri și traducere

Original

Dich zu sehen fällt mir leicht.

Es wär gelogen, wenn ich sage, dich zu sehen fällt mir leicht. Aus Minuten werden

Tage, also geh ich lieber gleich.

Ich will endlich wissen, wie ist es dich zu berühren und such nach meinem Namen auf dem Schild an deiner Tür.

Red mir ein, dass ich dich kenne, weiß aber nicht, mit wem du heimgehst.

Kann nächtelang nicht pennen, weil ich hoff, dass du noch umdrehst.

Wenn ich noch weiter renne, glaub ich, dass ich bald verloren geh, dass ich bald verloren geh.

Doch du checkst es nicht. Ich wäre gerne mehr für dich.

Du schaust mich an und ich verlier das Gleichgewicht. Der Raum ist still, nicht was ich will.

Würd dir gerne sagen, dass ich gerade traurig bin.

Oh oh oh oh oh.

Ich hab noch immer nicht verstanden, was es ist, wonach du suchst.

Du machst die schönsten Scherben und ich schau dir dabei zu. Doch wenn ich vor dir stehe, hab ich

Knoten in meinem Bauch.

Die verfickte Angst, dir leid zu tun, sie frisst mich auf. Was muss ich verändern, damit du mich endlich siehst?

Die Farbe meiner Haare hab sie nur für dich gewischt. Das warme Braun darunter hab ich eigentlich geliebt.

Doch du checkst es nicht. Ich wäre gerne mehr für dich.

Du schaust mich an und ich verlier das Gleichgewicht.

Der Raum ist still, nicht was ich will. Würd dir gerne sagen, dass ich gerade traurig bin.

Du bist das Wort in meinem Hals, das mir die Luft verdrückt. Die graue Wolke über meinem

Kopf, die mich erstickt. Es reicht eine Sekunde, ruft Fleisch in meiner Brust.

Und weil ich mich nicht erkenne, weiß ich, dass ich gehen muss. Oh.

Ich weiß, dass ich gehen muss.

Doch du checkst es nicht. Ich wäre gerne mehr für dich.

Du schaust mich an und ich verlier das Gleichgewicht.

Der Raum ist still, nicht was ich will. Würd dir gerne sagen, dass ich gerade traurig bin.

Du checkst es nicht. Ich wäre gerne mehr für dich.

Dass ich gerade traurig bin. Du checkst es nicht. Du checkst es nicht.

Würd dir gerne sagen, dass ich gerade traurig bin.

Traducere în română

Să te văd este ușor pentru mine.

Ar fi o minciună dacă aș spune că să te văd a fost ușor pentru mine. Minutele devin

zile, așa că ar fi bine să plec imediat.

În sfârșit vreau să știu cum este să te ating și să-mi caut numele pe semnul de pe ușa ta.

Spune-mi că te cunosc, dar nu știu cu cine te duci acasă.

Nu pot dormi nopți pentru că sper să te întorci.

Dacă mai fug, cred că în curând mă voi rătăci, că în curând mă voi rătăci.

Dar nu o verifici. Aș vrea să fiu mai mult pentru tine.

Te uiți la mine și îmi pierd echilibrul. Camera este tăcută, nu ceea ce vreau eu.

Aș vrea să-ți spun că sunt trist acum.

Oh oh oh oh oh.

Încă nu înțeleg ce cauți.

Faci cele mai frumoase piese și te privesc cum o faci. Dar când stau în fața ta, am

Noduri în stomac.

Teama de a-mi pară rău pentru tine mă mănâncă. Ce trebuie să schimb ca să mă poți vedea în sfârșit?

Mi-am șters culoarea părului doar pentru tine. De fapt, mi-a plăcut maro cald de dedesubt.

Dar nu o verifici. Aș vrea să fiu mai mult pentru tine.

Te uiți la mine și îmi pierd echilibrul.

Camera este tăcută, nu ceea ce vreau eu. Aș vrea să-ți spun că sunt trist acum.

Tu ești cuvântul din gâtul meu care îmi taie răsuflarea. Norul cenușiu peste al meu

cap care mă sufocă. O secundă este suficientă, carnea îmi strigă în piept.

Și pentru că nu mă recunosc, știu că trebuie să plec. Oh.

Știu că trebuie să plec.

Dar nu o verifici. Aș vrea să fiu mai mult pentru tine.

Te uiți la mine și îmi pierd echilibrul.

Camera este tăcută, nu ceea ce vreau eu. Aș vrea să-ți spun că sunt trist acum.

Nu o verifici. Aș vrea să fiu mai mult pentru tine.

Că sunt trist acum. Nu o verifici. Nu o verifici.

Aș vrea să-ți spun că sunt trist acum.

Urmărește videoclipul SOFFIE - Dass ich gerade traurig bin

Statistici ale piesei:

Redări Spotify

Poziții în topuri Spotify

Vârfuri în top

Vizualizări YouTube

Poziții în topuri Apple Music

Shazams Shazam

Poziții în topuri Shazam