Mai multe piese de la OSWALD
Descriere
Premiera: 17 octombrie 2025.
Versuri și traducere
Original
Im Sturz durch Raum und Zeit, Richtung Unendlichkeit.
Ziehen Magden in das Licht, genau wie du und ich.
Irgendwie fängt irgendwann irgendwo die Zukunft an.
Ich warte nicht mehr lang.
Liebe wird aus Mut gemacht. Denk nicht länger nach, wir fahren auf Feuerrädern
Richtung Zukunft durch die Nacht.
Gib mir die Hand, ich bau dir ein Schloss aus Sand.
Irgendwie, irgendwo, irgendwann.
Die Zeit ist reif für ein bisschen Zaglichkeit.
Irgendwie, irgendwo, irgendwann.
Irgendwie, irgendwo, irgendwann.
Irgendwie, irgendwo, irgendwann.
Im Sturz durch Zeit und Raum, erwacht aus einem Traum.
Irgendwie fängt irgendwann irgendwo die Zukunft an.
Ich warte nicht mehr lang.
Liebe wird aus Mut gemacht. Denk nicht länger nach, wir fahren auf Feuerrädern
Richtung Zukunft durch die Nacht.
Gib mir die Hand, ich bau dir ein Schloss aus Sand.
Irgendwie, irgendwo, irgendwann.
Die Zeit ist reif für ein bisschen Zaglichkeit.
Irgendwie, irgendwo, irgendwann.
Irgendwie, irgendwo, irgendwann.
Irgendwie, irgendwo, irgendwann.
Traducere în română
Cădere prin spațiu și timp, spre infinit.
Trage-l pe Magden în lumină, la fel ca tine și mine.
Cumva viitorul începe undeva.
Nu voi mai aștepta mult.
Dragostea este făcută din curaj. Nu te gândi de două ori, călărim pe roți de foc
Spre viitor prin noapte.
Dă-mi mâna ta, îți voi construi un castel din nisip.
Cumva, undeva, cândva.
E timpul pentru un pic de timiditate.
Cumva, undeva, cândva.
Cumva, undeva, cândva.
Cumva, undeva, cândva.
Căzând prin timp și spațiu, trezit dintr-un vis.
Cumva viitorul începe undeva.
Nu voi mai aștepta mult.
Dragostea este făcută din curaj. Nu te gândi de două ori, călărim pe roți de foc
Spre viitor prin noapte.
Dă-mi mâna ta, îți voi construi un castel din nisip.
Cumva, undeva, cândva.
E timpul pentru un pic de timiditate.
Cumva, undeva, cândva.
Cumva, undeva, cândva.
Cumva, undeva, cândva.