Mai multe piese de la Sech
Mai multe piese de la Kapo
Descriere
Despărțirea, trăită fără isterie - aproape ca o curățenie generală. Tot ce era în plus a fost aruncat, fotografiile de amintire au fost păstrate, iar doar un ușor miros al trecutului mai plutește în aer. Odată a existat„noi”, dar acum este doar o formă gramaticală - frumoasă, dar de mult nefuncțională.
Nu există dramă aici, doar un obosit„bine, în regulă”. Puțină ironie, puțină tristețe, ca după un film cu final previzibil, dar totuși păcat că s-a terminat. La final rămâne un sentiment de calm ciudat - ca și cum ți-ai amintit în sfârșit cine ești fără acest„noi”.
Versuri și traducere
Original
¿Cuál adiós si esto se estaba acabando?
Uh-uh-uh
Ya lloré, por eso no me ves llorando
Ay, dime qué te sorprende, ¿qué no entiendes?
Por más que intento, esto ya no enciende
Yo te hago lo mismo y te lo juro que te ofende
Que lo de nosotros era pa siempre
Pero, ¿cuál nosotros?
Si hace tiempo ya estaba roto
Solo salimos juntos en fotos
Dice que jodí lo de nosotros
Por eso pregunto, pero, ¿cuál nosotros?
Si hace tiempo ya estaba roto
Solo salimos juntos en foto
Dice que jodí lo de nosotros
Y yo te pregunto, ¿cuál nosotros?
Solo me sé tu nombre y ya no te conozco
No me supe ir y eso sí lo reconozco, beba
Ya no te desnudo ni te lo coloco
Ya yo no cambié, así que cámbiame por otro y vuela
Angelito, vuela, es normal que duela
Si estuvimos juntos en la misma escuela
Un placer conocerla, fuimos almas gemelas
Pero hasta un final feliz llega a un final
Sigue tu camino que pa atrás no voy a virar
Lo que me desees, Dios te va a multiplicar
Tú solo me verás por Instagram
Yaoh
Y los recuerdos me dolían
Yo no aceptaba, yo no quería
Con sus acto' fue evidente
Y su amor no era fuerte, no me quería
Juraba en vano lo contrario
No era necesario y eso me hería
Terminó siendo la víctima
Y yo la porquería
Pero, ¿cuál nosotros?
Si hace tiempo ya estaba roto
Solo salimos juntos en fotos
Dice que jodí lo de nosotros
Yo te pregunto ¿cuál nosotros?
Si hace tiempo ya estaba roto
Solo salimos juntos en foto
Dice que jodí lo de nosotros
Yo te pregunto, ¿cuál nosotros?
Traducere în română
Ce rămas bun dacă asta se termina?
Uh-uh-uh
Am plâns deja, de aceea nu mă vezi plângând
Oh, spune-mi ce te surprinde, ce nu înțelegi?
Oricât m-aș strădui, acest lucru nu se mai aprinde
Îți fac același lucru și jur că te jignește.
Că ceea ce a fost între noi a fost pentru totdeauna
Dar care dintre noi?
Dacă era deja stricat cu mult timp în urmă
Apărăm împreună doar în fotografii
El spune că am încurcat cu noi
De aceea intreb, dar noi care suntem?
Dacă era deja stricat cu mult timp în urmă
Apărăm împreună doar în fotografii
El spune că am încurcat cu noi
Și te întreb, care suntem?
Îți știu doar numele și nu te mai cunosc
Nu am știut cum să plec și recunosc asta, iubito
Nu te mai dezbrac și nu te mai pun pe tine
Nu m-am mai schimbat, așa că schimbă-mă cu alta și zboară
Îngerașule, zboară, e normal să te doare
Dacă am fi împreună în aceeași școală
O plăcere să vă cunosc, am fost suflete pereche
Dar chiar și un final fericit se termină
Urmează-ți calea, nu mă voi întoarce
Orice vrei de la mine, Dumnezeu te va înmulți
Mă vei vedea doar pe Instagram
Yaoh
Și amintirile m-au rănit
Nu am acceptat, nu am vrut
Cu acțiunile lui era evident
Și dragostea lui nu era puternică, nu mă iubea
Degeaba am jurat contrariul
Nu a fost necesar și asta m-a durut.
a ajuns să fie victima
Iar eu mizeria
Dar care dintre noi?
Dacă era deja stricat cu mult timp în urmă
Apărăm împreună doar în fotografii
El spune că am încurcat cu noi
Vă întreb, care suntem?
Dacă era deja stricat cu mult timp în urmă
Apărăm împreună doar în fotografii
El spune că am încurcat cu noi
Vă întreb, care suntem?