Descriere
Producător, inginer de mixaj: Yoel Molina
Producător: Christina Len
Inginer de masterizare: Fernando Delgado
Administrator A și R: Alan Keipo
Autor text: Tradițional
Versuri și traducere
Original
En medio de tu corral está la luna parada, que no la deja correr la hermosura de tu cara.
Que no la deja correr la hermosura de tu cara.
Ábreme la puerta, cielo, no puedo, que vienes tarde, que a deshoras de la noche no se abre la puerta a nadie.
Y a deshoras de la noche no, no consienten mis padres.
En medio de tu corral está la luna parada, que no la deja correr la hermosura de tu cara.
Que no la deja correr la hermosura de tu cara.
Ábreme la puerta, cielo, no puedo, que vienes tarde, que a deshoras de la noche no se abre la puerta a nadie.
Y a deshoras de la noche no, no consienten mis padres.
La ronda se la echaban a, a todas, se la rondaba a todas en general.
Más que nada, pues, se hacía hincapié más en tu novia.
En vez de cantar un cantazo y cantaban seis, por ejemplo.
Me rondaba y yo, pues, dormía arriba.
Tenía un balcón y abría un poco el balcón y decía: «Ay, sí que está él».
Porque creía que no era él.
Y cantaba muy bien, muy bien, muy bien.
Y me parecía muy bonito.
Traducere în română
În mijlocul corelului tău stă luna nemișcată, care nu lasă să fugă frumusețea feței tale.
Că frumusețea feței tale nu o lasă să fugă.
Deschide-mi ușa, dragă, nu pot, ai întârziat, pentru că la orele ciudate ale nopții ușa nu se deschide nimănui.
Și la ore ciudate ale nopții, nu, părinții mei nu sunt de acord.
În mijlocul corelului tău stă luna nemișcată, care nu lasă să fugă frumusețea feței tale.
Că frumusețea feței tale nu o lasă să fugă.
Deschide-mi ușa, dragă, nu pot, ai întârziat, pentru că la orele ciudate ale nopții ușa nu se deschide nimănui.
Și la ore ciudate ale nopții, nu, părinții mei nu sunt de acord.
Au făcut runde pentru toată lumea, le-au rotunjit pe toate în general.
Mai mult decât orice, atunci, accentul s-a pus mai mult pe iubita ta.
În loc să cânte un cântec și să cânte șase, de exemplu.
El era în preajma mea și eu, ei bine, dormeam sus.
Avea un balcon și a deschis puțin balconul și a spus: „Oh, el este acolo”.
Pentru că am crezut că nu este el.
Și a cântat foarte bine, foarte bine, foarte bine.
Și mi s-a părut foarte frumos.