Descriere
Luni, o zi pe care nu vrei să o urăști. Nu există cafea pe pilot automat, nici blesteme la ceasul deșteptător - doar o liniște ciudată, ca și cum viața ar fi decis să-ți acorde o a doua șansă, fără memento-uri și termene limită. Totul pare că poate fi încă reparat: tu însuți, iubirea, greșelile și melodia aceea cântată fals, dar din suflet.
Aici, luni nu este începutul chinurilor, ci o mică renaștere. Aerul sărat, plaja, oboseala de care nu mai este rușine. Puțină tristețe, puțin soare și credința că, chiar și după ierni lungi, poți zâmbi din nou. Pentru că sub această lumină blândă totul este posibil. Mai ales să o iei de la capăt.
Versuri și traducere
Original
Lundi, lundi, lundi. On est lundi, il m'a fallu du courage.
On est lundi, maintenant, je tourne la page.
J'ai réparé mes morts en chantant sur la plage.
Avec le sourire, j'suis reparti comme un lundi, lundi, lundi.
La vie était bonne, elle le sera encore.
Je me souviens de tous les lundis où j'ai eu tort.
Je vais naturellement vers toi comme le sang coule dans mon corps.
Tout est possible encore sous le soleil de lundi.
La vie m'a mis des petites tartes, mais ça, c'était avant lundi. J'avais froid comme une petite carpe.
Les hivers sont longs le lundi, mais les sept jours passeront toujours.
On reviendra le lundi avec amour.
Peu importe que les semaines brûlent, nique Zara, je garderai le même pull. Nique. Y a du pain sur la planche pour nous.
J'ai pas le cafard du lundi, jamais. Jamais. Ils disent que c'est la loose, je m'en fous.
Moi, j'ai des poèmes qui t'augmentent le pouls. Mes mélodies saignent, mais moi, j'suis doux.
Je parle net, j'suis jamais acide. Je le fais par amour, me remercie pas.
On se verra le lundi pro. Lundi, lundi, lundi. On est lundi, il m'a fallu du courage.
On est lundi, maintenant, je tourne la page.
J'ai réparé mes morts en chantant sur la plage.
Avec le sourire, on est partis comme un lundi, lundi, lundi.
La vie était bonne, elle le sera encore.
Je me souviens de tous les lundis où j'ai eu tort.
Je vais naturellement vers toi comme le sang coule dans mon corps.
Tout est possible encore sous le soleil de lundi. Tu as peur de? Évidemment tout.
Tu as peur de? Évidemment toi. Je te donne le lundi comme un trésor.
Je te fais des pâtes sauce tomate à treize heures. Tout va bien.
J'ai de la chance, la vie ne vaut rien. Lundi me fait du bien.
J'espère que tous les jours auront un peu d'espoir. Le chemin est long et en plus, on sait pas où on va.
Je me balade avec toi le long de la plage.
Prochaine étape, c'est nouveau lundi, c'est une nouvelle destination. Le monde est beau, mais le monde est dur.
Je me prends des grosses droites comme tourne aux destinations.
Les lundis filent à fond, mais je t'aime toujours, toujours, toujours. Lundi, lundi, lundi.
On est lundi, il m'a fallu du courage.
On est lundi, maintenant, je tourne la page.
J'ai réparé mes morts en chantant sur la plage.
Avec le sourire, on est partis comme un lundi, lundi, lundi.
La vie était bonne, elle le sera encore.
Je me souviens de tous les lundis où j'ai eu tort.
Je vais naturellement vers toi comme le sang coule dans mon corps.
Tout est possible encore sous le soleil de lundi.
Lundi.
Lundi.
Traducere în română
Luni, luni, luni. E luni, a fost nevoie de curaj.
E luni, acum dau pagina.
Mi-am reparat morții cântând pe plajă.
Cu un zâmbet, am plecat ca o luni, luni, luni.
Viața a fost bună, va fi din nou bună.
Îmi amintesc toate lunile în care am greșit.
Mă duc în mod natural la tine ca și cum sângele curge prin corpul meu.
Totul este încă posibil sub soarele de luni.
Viața mi-a dat niște provocări, dar asta a fost înainte de luni. Eram rece ca un crap mic.
Iernile sunt lungi luni, dar cele șapte zile vor trece mereu.
Vom reveni luni cu drag.
Nu contează dacă ard săptămânile, la dracu Zara, o să păstrez același pulover. La dracu. Mai este de lucru pentru noi.
Nu am niciodata blues de luni. Nu. Se spune că e liber, nu-mi pasă.
Am poezii care-ți pun pulsul să bată. Melodiile îmi sângerează, dar sunt moale.
Vorbesc clar, nu sunt niciodată acid. O fac din dragoste, nu-mi mulțumi.
Ne vedem luni pro. Luni, luni, luni. E luni, a fost nevoie de curaj.
E luni, acum dau pagina.
Mi-am reparat morții cântând pe plajă.
Cu un zâmbet am plecat ca o luni, luni, luni.
Viața a fost bună, va fi din nou bună.
Îmi amintesc toate lunile în care am greșit.
Mă duc în mod natural la tine ca și cum sângele curge prin corpul meu.
Totul este încă posibil sub soarele de luni. Ți-e frică de? Evident totul.
Ți-e frică de? Evident ca tu. Vă dau luni ca o comoară.
Îți fac paste cu sos de roșii la ora unu. Totul este bine.
Sunt norocos, viața nu are valoare. Luni mă face să mă simt bine.
Sper că fiecare zi are o mică speranță. Drumul este lung și, mai mult, nu știm încotro mergem.
Merg cu tine de-a lungul plajei.
Următorul pas, este o nouă zi de luni, este o nouă destinație. Lumea este frumoasă, dar lumea este grea.
Iau drepte mari ca la viraj la destinații.
Luni zboară, dar tot, mereu, mereu te iubesc. Luni, luni, luni.
E luni, a fost nevoie de curaj.
E luni, acum dau pagina.
Mi-am reparat morții cântând pe plajă.
Cu un zâmbet am plecat ca o luni, luni, luni.
Viața a fost bună, va fi din nou bună.
Îmi amintesc toate lunile în care am greșit.
În mod natural merg la tine ca și cum sângele curge prin corpul meu.
Totul este încă posibil sub soarele de luni.
Luni.
Luni.