Mai multe piese de la kobzx2z
Mai multe piese de la Myla
Descriere
O inimă frântă sună mai tare decât orice bas. Nu e vorba de lacrimi pe pernă și nici de dramă sub ploaie - e răzbunare în sclipici, cu rimel pe tâmple și voce care tremură nu de durere, ci de putere. Tot ce era slăbiciune, acum e ritm. Tot ce durea, a devenit beat.
Fiecare„ah” de aici este ca o expirație după o ceartă, ca un acord final, când nu mai este nimic de explicat. În această melodie, iubirea nu moare – ea pur și simplu trece de partea celor care au înțeles în sfârșit cât valorează inima lor. Și da, acum să regrete că a cunoscut vreodată acest nume.
Versuri și traducere
Original
(ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah)
(ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah)
Broke my self-esteem, to let you back in
Put myself in pieces, could you imagine
How could you just leave me
Leave me with our memories
I can't help but wonder why
You broke my heart (ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah)
You broke my heart (ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah)
Used to be, your favorite bad bitch
Used to feel your hands on my skin
Used to need your body on mine, cuz you were all mine, hit me on my phone line
This ain't the first time I've been going crazy
This is the last time you gon call me baby
This is a deadline, I'm done playing easy
You're gonna wish that you never ever met me
You pulled a knife
Still I survived
I wonder why (why)
You broke my heart (ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah)
You broke my heart (ah-ah-ah, you broke my, you broke my)
You broke my heart (ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah)
You broke my heart (ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah)
You break my heart
(ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah)
Traducere în română
(ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah)
(ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah)
Mi-am rupt stima de sine, ca să te las să intri înapoi
Pune-mă în bucăți, îți poți imagina
Cum ai putut să mă părăsești
Lasă-mă cu amintirile noastre
Nu pot să nu mă întreb de ce
Mi-ai frânt inima (ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah)
Mi-ai frânt inima (ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah)
Pe vremuri era, târfa ta rea preferată
Obișnuiam să-ți simțim mâinile pe pielea mea
Aveam nevoie de corpul tău pe al meu, pentru că erai al meu toți, lovește-mă pe linia mea telefonică
Nu este prima dată când înnebunesc
Este ultima dată când mă vei numi iubito
Acesta este un termen limită, am terminat de jucat ușor
Îți vei dori să nu mă întâlnești niciodată
Ai tras un cuțit
Totuși am supraviețuit
Mă întreb de ce (de ce)
Mi-ai frânt inima (ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah)
Mi-ai rupt inima (ah-ah-ah, mi-ai rupt-o, mi-ai rupt-o)
Mi-ai frânt inima (ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah)
Mi-ai frânt inima (ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah)
Îmi rupi inima
(ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah)