Descriere
Producător: Hakan Kursun
Inginer de mixaj: Hakan Kursun
Inginer vocal: Ediz Hafizoglu
Versuri și traducere
Original
Sesler çekildi.
Buzlar büküldü.
-Lisanlar çeşit çeşit. -Lisanlar çeşit çeşit.
Zihnimde yüzdü.
Zihnimde yüzdü.
Kulak misafiri oldum kendi kendime.
Kendi kendime.
Kulak misafiri oldum -kendime.
-Kendime, kendime, kendime.
Saat kaç demirden?
Nereye gittim?
Yarının sonsuzluğunda yıllar geçildi.
Kulak misafiri oldum kendi kendime.
-Kendi kendime.
-Kulak misafiri oldum.
Kesinlikle ilişkili. Sadeleşmiş. Kesinlikle eksiltilmiş.
Sessizlikte çelişkili çelişkiyi.
Direnimsiz duranlık, karasarlık nice.
Kulak misafiri oldum kendi kendime.
Kulak misafiri oldum kendime.
-Cümle kisaslara. -Stimme in mir, stimme in mir.
Cümle kisaslara.
Stimme -in mir, stimme in mir. -Cümle kisaslara.
-Stimme in mir, stimme in mir. -Cümle kisaslara.
Stimme in mir, stimme in mir.
Traducere în română
Vocile au fost retrase.
Gheața s-a îndoit.
- Limbile sunt diverse. - Limbile sunt diverse.
Mi-a înotat în minte.
Mi-a înotat în minte.
M-am auzit.
Pentru mine însumi.
Am auzit – pentru mine însumi.
- Pentru mine, pentru mine, pentru mine.
Cât este ceasul de călcat?
Unde m-am dus?
Au trecut ani în eternitatea zilei de mâine.
M-am auzit.
- Pentru mine.
-Am auzit.
Categoric legate. Simplificat. Cu siguranță a fost diminuat.
Contradicție contradictorie în tăcere.
Ce multă stagnare și pesimism fără rezistență.
M-am auzit.
M-am auzit.
- Propoziție pe scurt. -Stimme in mir, stimme in mir.
Propoziție la scurtă.
Stimme -in mir, stimme in mir. - Propoziție pe scurt.
-Stimme in mir, stimme in mir. - Propoziție pe scurt.
Stimme in mir, stimme in mir.