Descriere
Premiera: 10 octombrie 2025
Versuri și traducere
Original
J'ai eu envie de vous revoir.
Je me sentais seul à vous aimer.
Alors j'ai enfilé mes bottes pour venir vous retrouver.
Et tout le monde qu'il nous reste, je veux le partager avec le temps qui rit, qui laisse des larmes blondes sur mon glacier.
Et j'ai peur.
Si vous saviez qu'avec le temps, je vous oublie, vous qui avez tant rempli ma vie.
Je voulais vous dire merci.
J'ai eu envie de fuir la vie comme on admire son tombeau, mais la musique m'a rattrapé comme une drague qui coupe l'eau.
J'étais si loin de ressentir les sentiments qui nous rassemblent.
Les amoureux, ça m'intéresse.
Je suis comme vous, ça me ressemble.
Et j'ai peur.
Si vous saviez qu'avec le temps, je vous oublie, vous qui avez tant rempli ma vie.
Je voulais vous dire merci.
Traducere în română
Am vrut să te văd din nou.
M-am simțit singur să te iubesc.
Așa că mi-am pus cizmele să vin să te găsesc.
Și pe toți cei care ne-au mai rămas, vreau să-i împărtășesc cu timpul care râde, care lasă lacrimi de aur pe ghețarul meu.
Și mi-e teamă.
Dacă ai ști asta de-a lungul timpului, te uit, tu care mi-ai umplut atât de mult viața.
Am vrut să vă mulțumesc.
Voiam să fug de viață când cineva își admiră mormântul, dar muzica m-a prins ca o dragă care taie apa.
Eram atât de departe de a simți sentimentele care ne unesc.
Îndrăgostiții mă interesează.
Sunt ca tine, seamănă cu mine.
Și mi-e teamă.
Dacă ai ști asta de-a lungul timpului, te uit, tu care mi-ai umplut atât de mult viața.
Am vrut să vă mulțumesc.