Descriere
Uneori pare că inima și marea au încheiat un acord secret - cine se va scufunda primul. Valurile strigă pe nume, dar nu mai este nimeni care să răspundă. Memoria funcționează ca un proiector vechi: sare între cadre - iată mâinile, iată râsul, iată ultima umbră pe perete. Totul este încă cald, dar nu mai este viu. Și asta doare în mod special.
Prea multă liniște între respirații, prea mult„încă puțin” între vise. Pare că poți pur și simplu să închizi ochii și să te întorci în acel punct în care lumina era nedespărțită de piele. Dar marea nu te aduce înapoi. Ea doar șoptește, de parcă ar ști unde se ascunde acum zâmbetul pierdut.
Trist și frumos, așa cum se întâmplă întotdeauna când iubirea nu pleacă complet - rămânând în sânge, în memorie și în sunetul care nu vrea să se oprească.
Versuri și traducere
Original
J'ai fermé la porte mais
Rien n'est pareil
J'ai cherché son corps
Sans trouver le sommeil
Je lui parle encore
Les yeux vers le ciel
J'y crois encore
Mais j'me fais emporter par les vagues et les sirènes
Je sens encore ses mains enlacées dans les miennes
J'ai perdu son sourire
Perdu en mer
J'ai perdu sa lumière
Et j'ai quitté la terre
Seul sur le navire
Que Scylla me prenne
Si je dors encore sans elle
Assis dans le décor
De nos poèmes
On s'aimait si fort
Je revois les scènes
Elle était Pandore
Elle était ma reine
J'y crois encore
Mais j'me fais emporter par les vagues et les sirènes
Je sens encore ses lèvres se poser sur les miennes
J'ai perdu son sourire
Perdu en mer
J'ai perdu sa lumière
Et j'ai quitté la terre
Seul sur le navire
Que Scylla me prenne
Si je dors
Je la sens encore là dans mes veines
Dis-moi combien de temps dure la peine
A aimer trop fort mon cœur saigne
J'donnerai tout l'or pour qu'elle me revienne
J'ai perdu son sourire
Perdu en mer
J'ai perdu sa lumière
Et j'ai quitté la terre
Seul sur le navire
Que Scylla me prenne
J'ai perdu son sourire
Perdu en mer
J'ai perdu sa lumière
Et j'ai quitté la terre
Seul sur le navire
Que Scylla me prenne
Si je dors encore sans elle
Traducere în română
Am închis ușa dar
Nimic nu este la fel
I-am căutat trupul
Fără să găsească somn
Încă mai vorbesc cu el
Ochii spre cer
Inca mai cred in el
Dar mă las purtat de valuri și de sirene
Încă îi simt mâinile împletite în ale mele
I-am pierdut zâmbetul
Pierdut pe mare
Mi-am pierdut lumina
Și am părăsit pământul
Singur pe navă
Lasă-mă pe Scylla să mă ia
Dacă dorm din nou fără ea
Stând în decor
Din poeziile noastre
Ne-am iubit atât de mult
Văd din nou scenele
Era Pandora
Ea a fost regina mea
Inca mai cred in el
Dar mă las purtat de valuri și de sirene
Încă îi simt buzele pe ale mele
I-am pierdut zâmbetul
Pierdut pe mare
Mi-am pierdut lumina
Și am părăsit pământul
Singur pe navă
Lasă-mă pe Scylla să mă ia
Dacă dorm
Încă o simt acolo în vene
Spune-mi cât durează propoziția
Iubind prea tare, inima mea sângerează
Voi da tot aurul ca să-mi vină înapoi
I-am pierdut zâmbetul
Pierdut pe mare
Mi-am pierdut lumina
Și am părăsit pământul
Singur pe navă
Lasă-mă pe Scylla să mă ia
I-am pierdut zâmbetul
Pierdut pe mare
Mi-am pierdut lumina
Și am părăsit pământul
Singur pe navă
Lasă-mă pe Scylla să mă ia
Dacă dorm din nou fără ea