Mai multe piese de la Sébastien Tellier
Descriere
Regizor Melchior Leroux
Producător: ZAVISIMYI
Producător executiv: Saad Jalal
Producător liniar: Alliocha Madef
Coordonator de producție: Zoé Arich
Secolul I e.n.: Driss Lambroso
Operator: Théo Gelli
Primul asistent de cameră: Lucas Cringoli
Maistru: Gwendal Carvenec
Electrician: Adrien Demare, Thomas Corset
Captură cheie: Julien Lemer
Captură: Alexis Lemonnier, Mathias Liaboeuf
Scenograf: Yoris Navarro.
Asistent scenograf: Pierre Monfort, Jules Bourbousson, Luna Okompt.
Stilist: Yasmin Eslami
Asistent stilist: Eloise Boyon
MUA: Tiina Royvainen
Stilist păr: Alex Lagardere
Distribuție: MUA: Deborah Iglesias
Model: Doria
Manager de locație: Romain Biaș
PA: Axel Marcial
PA: Germain Chezena
Postproducție: Paume
Montaj: Eugène Signoret
Efecte vizuale: Melchior Leroux.
Evaluare: Nicolas Gautier
Etichetă: Pentru că muzica / Orizonturi
Versuri și traducere
Original
Le jour se lève sur une nuit idéale.
Tout est si beau, les gens s'aiment et s'emballent.
Tendre et rêveur, naïf de cœur.
Dans les mystères de mon cœur de cristal, la lumière brille encore plus que l'aura.
Tendre et rêveur, naïf de cœur.
Le jour se lève, mais le soleil est rare.
Dans la tempête viennent se briser mes larmes.
Choc et douleur, naïf de cœur.
Longue distance de sadness, pleurs sur la côte.
Je me réveille seul, je suis tout seul, c'est ma faute.
Je suis tendre et rêveur, tendre et rêveur, naïf de cœur, naïf de cœur.
C'est la tempête et j'ai peur.
Je pleure.
Le jour se lève sur une nuit idéale.
Tout est si beau, les gens s'aiment, c'est génial.
Mais moi, j'ai mal.
Mais moi, j'ai mal.
Le jour se lève, mais le soleil est rare.
Dans une tempête viennent se briser mes larmes.
Choc et douleur, naïf de cœur.
Longue distance de sadness, pleurs sur la côte.
Je me réveille seul, je suis tout seul, c'est ma faute.
Je suis trop tendre et rêveur, tendre et rêveur, naïf de cœur, naïf de cœur.
C'est la tempête dans mon cœur.
Je pleure.
Traducere în română
Ziua răsare într-o noapte ideală.
Totul este atât de frumos, oamenii se iubesc și se entuziasmează.
Tandru și visător, naiv la suflet.
În misterele inimii mele de cristal, lumina strălucește și mai puternic decât aura.
Tandru și visător, naiv la suflet.
Ziua răsare, dar soarele este rar.
În furtună lacrimile îmi sparg.
Șoc și durere, naiv la suflet.
Distanță lungă de tristețe, plâns pe coastă.
Mă trezesc singur, sunt singur, e vina mea.
Sunt tandru și visător, tandru și visător, naiv la suflet, naiv la suflet.
E furtună și mi-e frică.
plâng.
Ziua răsare într-o noapte ideală.
Totul este atât de frumos, oamenii se iubesc, e grozav.
Dar mă doare.
Dar mă doare.
Ziua răsare, dar soarele este rar.
Într-o furtună lacrimile îmi sparg.
Șoc și durere, naiv la suflet.
Distanță lungă de tristețe, plâns pe coastă.
Mă trezesc singur, sunt singur, e vina mea.
Sunt prea tandru și visător, tandru și visător, naiv la suflet, naiv la suflet.
E furtuna din inima mea.
plâng.