Mai multe piese de la B Young
Descriere
O noapte în care încrederea joacă un rol prea important. În aer plutește mirosul de benzină, promisiuni lipicioase și ceva asemănător cu entuziasmul. Totul se învârte din nou în cercul familiar: o înghițitură pentru curaj, o privire peste umăr, muzica mai tare decât bunul simț. Pare că totul este decis, dar, de fapt,„depinde”. De cine este lângă tine, de ce este în interiorul tău, de cât timp mai poți să te prefaci.
Ritmul este ca fulgerările de neon, lumina te orbește, iar inima tot nu încetinește. Nu e loc de filosofie aici, cât timp viața bate din degete în ritm, iar tu te grăbești prin cadre, ca și cum ai trăi prin obiectiv. Și da, din nou„here we go again” – dar tocmai asta e farmecul: să nu știi dacă e déjà vu sau doar o nouă etapă a vieții.
Versuri și traducere
Original
-Yo. -Sade.
-Sade. -Is it the Beamer or the Benz?
Baby, it depends. Two seat in the front and the veto for your friends. Here we go again.
Say you ain't a groupie, girl, you don't have to pretend.
This ain't nothing new, baby, this your only chance. Put down on advance.
We're getting out to feel, girl, this life, it got me numb. Here we go again. Get it how we spend.
Real life filter, baby, living through a lens. High life.
In my bag, baby, prime time.
Cooking up dish for the badmind.
The boy little fish up on the sideline, something in the pipeline, hmm. When the time's right, have to let it bust.
Money and the family I trust.
But you a diamond in the rough. Baby, I can't get enough, yo.
Is it the Beamer or the Benz? Baby, it depends. Two seat in the front and the veto for your friends.
Here we go again. Say you ain't a groupie, girl, you don't have to pretend.
This ain't nothing new, baby, this your only chance. Put down on advance.
We're getting out to feel, girl, this life, it got me numb. Here we go again.
Get it how we spend. Real life filter, baby, living through a lens.
Drink up, yes, you're acting crazy. Don't talk with your mouth full, baby. On top like a mountain.
Round things bouncing. Wet like a fountain, baby. What you heard about?
She ain't on the long talking, give me word of mouth.
Switching lanes, she made a mess up on the roundabout.
But this chain around my neck can help you simmer down before we go another round, baby. Is it the Beamer or the Benz? Baby, it depends.
Two seat in the front and the veto for your friends. Here we go again.
Say you ain't a groupie, girl, you don't have to pretend.
This ain't nothing new, baby, this your only chance. Put down on advance.
We're getting out to feel, girl, this life, it got me numb. Here we go again. Get it how we spend.
Real life filter, baby, living through a lens. Is it the Beamer or the Benz? Baby, it depends.
Two seat in the front and the veto for your friends. Here we go again.
Say you ain't a groupie, girl, you don't have to pretend.
This ain't nothing new, baby, this your only chance. Put down on advance.
We're getting out to feel, girl, this life, it got me numb. Here we go again. Get it how we spend.
Real life filter, baby, living through a lens.
Traducere în română
-Da. -Sade.
-Sade. -Este Beamer sau Benz?
Iubito, depinde. Două locuri în față și veto pentru prietenii tăi. Iar începem.
Spune că nu ești o groupie, fată, nu trebuie să te prefaci.
Nu e nimic nou, iubito, aceasta este singura ta șansă. Pune jos în avans.
Ieșim să simțim, fată, viața asta m-a amorțit. Iar începem. Obțineți cum cheltuim.
Filtru din viața reală, iubito, trăind printr-o lentilă. Viață înaltă.
În geanta mea, iubito, prime time.
Gătind feluri de mâncare pentru mintea răutăcioasă.
Băiatul pește pe margine, ceva în pregătire, hmm. Când e momentul potrivit, trebuie să-l lași să se spargă.
Banii și familia în care am încredere.
Dar ești un diamant brut. Iubito, nu mă pot sătura, yo.
Este Beamer sau Benz? Iubito, depinde. Două locuri în față și veto pentru prietenii tăi.
Iar începem. Spune că nu ești o groupie, fată, nu trebuie să te prefaci.
Nu e nimic nou, iubito, aceasta este singura ta șansă. Pune jos în avans.
Ieșim să simțim, fată, viața asta m-a amorțit. Iar începem.
Obțineți cum cheltuim. Filtru din viața reală, iubito, trăind printr-o lentilă.
Bea, da, te porți nebun. Nu vorbi cu gura plină, iubito. Pe vârf ca un munte.
Lucruri rotunde care sară. Ud ca o fântână, iubito. Despre ce ai auzit?
Nu vorbește lung, dă-mi din gură.
Schimbând benzile, a făcut o mizerie la sensul giratoriu.
Dar lanțul ăsta de la gâtul meu te poate ajuta să fii înăbușit înainte să facem o altă rundă, iubito. Este Beamer sau Benz? Iubito, depinde.
Două locuri în față și veto pentru prietenii tăi. Iar începem.
Spune că nu ești o groupie, fată, nu trebuie să te prefaci.
Nu e nimic nou, iubito, aceasta este singura ta șansă. Pune jos în avans.
Ieșim să simțim, fată, viața asta m-a amorțit. Iar începem. Obțineți cum cheltuim.
Filtru din viața reală, iubito, trăind printr-o lentilă. Este Beamer sau Benz? Iubito, depinde.
Două locuri în față și veto pentru prietenii tăi. Iar începem.
Spune că nu ești o groupie, fată, nu trebuie să te prefaci.
Nu e nimic nou, iubito, aceasta este singura ta șansă. Pune jos în avans.
Ieșim să simțim, fată, viața asta m-a amorțit. Iar începem. Obțineți cum cheltuim.
Filtru din viața reală, iubito, trăind printr-o lentilă.