Descriere
Producător, compozitor, interpret asociat, autor al textului: Efie de Visser
Producător, inginer, inginer de mixaj: Peterjan Coppeyans
Versuri și traducere
Original
Het viel over me heen om me heen ik kon nergens naartoe lief
We zeilen op een zucht van de zee, ik kan je ware gezicht niet zien
We springen in het water vannacht en we tikken aan de bodem
De bomen waaien traag in het zand op de bodem vannacht
Jij spreekt over ons, over ons, ik kon nergens naartoe lief
Je pakt me bij mijn hand ik verdwijn in je armen en hou van je
Maar nu raak ik het kwijt, alle woorden vallen,
stemmen in de zee spreken zich uit
Ze begrijpen het ook niet, ook niet, ook niet
Maar weet je
Ik hou mijn hand op je borstkas maar ik vind je niet
Hey en ik slaap als ik oud ben
Maar weet je
Ik hou me scherp voor je, vlijmscherp voor je,
vlijmscherp voor je lief
Hey en ik slaap als ik oud ben
Het viel over me heen om me heen ik kon nergens naartoe lief
We snijden als een mes door de zee, ik kan je ware gezicht niet zien
We staren in de diepte vannacht, we verdrinken in haar donkerte
De vogels vliegen stil tussen sterren aan de hemel vannacht
Jij spreekt over ons, over ons, ik kon nergens naartoe lief
Je pakt me bij mijn hand ik verdwijn in je armen en hou van je
Maar nu raak ik het kwijt, alle woorden vallen,
stemmen in de zee spreken zich uit
Want we werden niet ouder, ouder, ouder
Maar weet je
Ik hou mijn hand op je borstkas maar ik vind je niet
Hey en ik slaap als ik oud ben
Maar weet je
Ik hou me scherp voor je, vlijmscherp voor je,
vlijmscherp voor je lief
Hey en ik slaap als ik oud ben
Het viel over me heen om me heen ik kon nergens heen,
ik kon nergens heen, ik kon nergens heen...
Maar weet je
Ik hou mijn hand op je borstkas maar ik vind je niet
Hey en ik slaap als ik oud ben
Maar weet je
Ik hou me scherp voor je, vlijmscherp voor je,
vlijmscherp voor je lief
Hey en ik slaap als ik oud ben
On the run lover, come on, can you hold on love, hold on love
On the run lover, come on, can you hold on love, hold on love
Traducere în română
A căzut peste mine în jurul meu, nu aveam unde să merg dragă
Navigam pe suflarea mării, nu-ți pot vedea adevărata față
Sarim in apa in seara asta si batem fundul
Copacii suflă încet în nisipul din fund în această seară
Tu vorbești despre noi, despre noi, nu aveam unde să merg dragă
Tu mă iei de mână, eu dispar în brațele tale și te iubesc
Dar acum o pierd, toate cuvintele cad,
voci în mare vorbesc
Nici ei nu înțeleg, nici măcar, nici măcar
Dar știi
Îmi țin mâna pe pieptul tău, dar nu te găsesc
Hei și voi dormi când voi fi bătrân
Dar știi
Mă păstrez ascuțit pentru tine, ascuțit pentru tine,
ascuțit pentru dragostea ta
Hei și voi dormi când voi fi bătrân
A căzut peste mine în jurul meu, nu aveam unde să merg dragă
Am tăiat marea ca un cuțit, nu-ți văd adevărata față
Privim în adâncuri în noaptea asta, ne înecăm în întunericul lui
Păsările zboară în tăcere printre stele de pe cer în această seară
Tu vorbești despre noi, despre noi, nu aveam unde să merg dragă
Tu mă iei de mână, eu dispar în brațele tale și te iubesc
Dar acum o pierd, toate cuvintele cad,
voci în mare vorbesc
Pentru că nu am îmbătrânit, mai în vârstă, mai în vârstă
Dar știi
Îmi țin mâna pe pieptul tău, dar nu te găsesc
Hei și voi dormi când voi fi bătrân
Dar știi
Mă păstrez ascuțit pentru tine, ascuțit pentru tine,
ascuțit pentru dragostea ta
Hei și voi dormi când voi fi bătrân
A căzut peste mine în jurul meu, n-aveam încotro,
Nu puteam merge nicăieri, nu puteam merge nicăieri...
Dar știi
Îmi țin mâna pe pieptul tău, dar nu te găsesc
Hei și voi dormi când voi fi bătrân
Dar știi
Mă păstrez ascuțit pentru tine, ascuțit pentru tine,
ascuțit pentru dragostea ta
Hei și voi dormi când voi fi bătrân
Pe fugă, iubitor, haide, poți să ții dragoste, să ții dragoste
Pe fugă, iubitor, haide, poți să ții dragoste, să ții dragoste