Mai multe piese de la Lele
Descriere
Aici, dragostea nu sună ca o tandrețe, ci ca un jurământ. Solemn, parcă rostit sub cupola bisericii, unde chiar și aerul vibrează de gravitatea momentului. Fiecare vers nu este despre romantism, ci despre jurământul de a rămâne împreună, în ciuda tuturor lucrurilor, chiar dacă„toate lucrurile” înseamnă moartea. Și chiar crezi: acești doi oameni ar merge cu adevărat împreună la Dumnezeu, îmbrățișați, cu încăpățânare și până la capăt.
În melodie se simte acea rară liniște, când frica dispare - rămâne doar căldura și inevitabilitatea. Așa ceva nu se scrie pentru efect. Este ca un inel vechi de argint: s-a întunecat, dar a devenit și mai prețios.
Versuri și traducere
Original
Zi e ți-am jurat iubire.
Hoy te ni tala te.
Dragostea noastră rămâne.
În piept și în colul meu.
Am făcut legământ.
Cu sânge și lacrime.
Dacă tu pățești ceva.
Chiar atunci mor și eu.
Dacă ar fi să murim amândoi, eu doar.
S-ar ajunge mă împreună sus la Dumnezeu, la poartă, în genunchi eu l-aș ruga să nu ne despartă.
Să rămânem împreună și în iad, dacă ne bagă.
Dacă ar fi să murim amândoi, eu doar.
S-ar ajunge mă împreună sus la Dumnezeu, la poartă, în genunchi eu l-aș ruga să nu ne despartă.
Să rămânem împreună și în iad, dacă ne bagă.
Nu must pe tine.
Nici măcar gândul de moarte.
Mi-e cea mai mare frică.
E să nu te mai am aproape.
Dacă pot să te iubesc.
Nici tu de unde să știi?
Mi-ar sta inima în loc.
Dacă-n viața mea n-ai fi.
Dacă ar fi să murim amândoi, eu doar.
S-ar ajunge mă împreună sus la Dumnezeu, la poartă, în genunchi eu l-aș ruga să nu ne despartă.
Să rămânem împreună și în iad, dacă ne bagă.
Dacă ar fi să murim amândoi, eu doar.
S-ar ajunge mă împreună sus la Dumnezeu, la poartă, în genunchi eu l-aș ruga să nu ne despartă.
Să rămânem împreună și în iad, dacă ne bagă.