Mai multe piese de la dani dicostas
Descriere
Seara însorită se lipeste de piele ca un sirop dulce - lipicios, puțin incomod și imposibil de plăcut. Aerul vibrează între dorința de a fi singur și tentația de a rămâne încă puțin lângă cineva. Totul pare clar: fiecare își cunoaște locul, limitele,„momentul”. Dar muzica șoptește altceva - că astăzi ne putem permite să facem prostii. Putem dansa desculți, râde prea tare și să ne sărutăm prea aproape.
Totul se dizolvă în această căldură - cuvintele, mândria, logica. Doar un„nu te apropia, că te mănânc” lacom și un„gata, pa” obosit se alternează ca valurile. Pare un rămas bun, dar sună ca o promisiune de a repeta. La urma urmei, noaptea este scurtă, dar suficientă pentru nebunie.
Versuri și traducere
Original
Quiero (quiero) que me dejes sola
Y que (que) me lleven las olas
Luego te bañes conmigo (conmigo)
Aunque solo seas mi amigo (amigo)
El agua me eriza la piel
Los ojos rojos ya no ven
No te acerques que te como
Este hambre, no lo controlo
Ahora llega el atardecer
Y espero no volverte a ver
Dime que te vas
Una noche más (ah-ah-mmh)
Cada uno tiene su lugar
Pero esta noche es solo por nosotros
Así que hoy nos tocará brindar
Por corazones que nos vuelven locos
Y así será, te enviaré una señal
Para volvernos a encontrar
Ahora me voy
Bye bye, bye bye, bye bye, bye bye
Y que no suene redundante (uhh-uhh-uhh-uhh)
Cuando te pida que te largues (abre la realidad)
Empiezas ya a sofocarme (mmmh)
Y este calor me vuelve loca
Quiero azúcar en la boca y desnuda estoy mejor
Ahora llego el atardecer
Y espero no volverte a ver
Porque se ha hecho tarde
Ya se ha hecho tarde
Porque se ha hecho tarde
Ya se ha hecho tarde
Cada uno tiene su lugar
Pero esta noche es solo por nosotros
Así que hoy nos tocará brindar
Por corazones que nos vuelven locos
Y así será, te enviaré una señal
Para volvernos a encontrar
Ahora me voy
Bye bye (bye bye)
Traducere în română
Vreau (vreau) să mă lași în pace
Și să mă ia valurile
Apoi faci o baie cu mine (cu mine)
Chiar dacă ești doar prietenul meu (prieten)
Apa îmi face pielea să se târască
Ochii roșii nu mai văd
Nu te apropia, te voi mânca
Foamea asta, nu o controlez
Acum vine apusul
Și sper să nu te mai văd niciodată
Spune-mi că pleci
Încă o noapte (ah-ah-mmh)
Fiecare are locul lui
Dar seara asta este doar pentru noi
Așa că astăzi va trebui să prăjim
Pentru inimile care ne înnebunesc
Și așa va fi, îți voi trimite un semn
Să ne întâlnim din nou
Acum plec
La revedere, la revedere, la revedere, la revedere
Și nu-l face să sune redundant (uhh-uhh-uhh-uhh)
Când îți cer să pleci (realitate deschisă)
Începi să mă sufoci (mmmh)
Și căldura asta mă înnebunește
Vreau zahăr în gură și goală sunt mai bine
Acum a sosit apusul
Și sper să nu te mai văd niciodată
Pentru că s-a făcut târziu
E deja târziu
Pentru că s-a făcut târziu
E deja târziu
Fiecare are locul lui
Dar seara asta este doar pentru noi
Așa că astăzi va trebui să prăjim
Pentru inimile care ne înnebunesc
Și așa va fi, îți voi trimite un semn
Să ne întâlnim din nou
Acum plec
La revedere (la revedere)