Mai multe piese de la ARCHI
Descriere
Moscova este zgomotoasă, strălucitoare, zgomotoasă, iar cineva de la marginea orașului se uită la luminile ei și se gândește:„La naiba cu vitrina asta”. Aici nu este vorba despre strălucire, ci despre jachete gri, asfalt ud, voci care se contopesc într-un cor răgușit al curților. Toți par„legați”, dar mâinile le sunt libere, ceea ce înseamnă că sunt încă în viață. Între cardigan și revolver se ascunde o întreagă filozofie a supraviețuirii: stilul împotriva sistemului, bravada în locul armurii. Nu romantismul străzilor, ci realitatea lor – puțin murdară, zgomotoasă, dar autentică. Și undeva, în acest zgomot, se aude: Moscova ne cheamă, iar răspunsul este„nu mergem acolo”.
Versuri și traducere
Original
Нас зовет улица голосом нищеты. Весь район в унисон перекрой мосты.
Нас зовут города голосом Москвы. Мы же не хотим туда, мы же не летим туда.
Не сомневайся, брат, в жизнь мы тут все повязаны.
Руки еще не связаны, значит, они заряжены. Хочешь по-хулигански, хочешь тебе бандитски.
-Брат, это что, афганская? -Не, братан, она столичная.
Мы обгоним тебя, перестань слушать. Немецкий кузов лучше, но русские получше.
Эй, уезжаем, словно разгоняя тучи. Завяжи карманы, брат, на всякий случай.
Нас зовет улица голосом нищеты. Весь район в унисон перекрой мосты.
Нас зовут города голосом Москвы. Мы же не хотим туда, мы же не летим туда.
Нас зовет улица голосом нищеты.
Весь район в унисон перекрой мосты. Нас зовут города голосом Москвы.
Мы же не хотим туда, мы же не летим туда. Мы не продвигаем ля, мы просто хулиганы.
Братцы нас задели, быстро достаем наганы. Мы на стиле сегодня, одеваем кардиганы.
Разве есть такое, что залечит наши раны? Эй, разве что мотив голосом дворов.
Забирай инфаркт, он всегда лучше банок.
Разве что мотив голосом дворов, голосом провинции. А кто бы им помог? Нас зовет улица голосом нищеты.
Весь район в унисон перекрой мосты.
Нас зовут города голосом Москвы. Мы же не хотим туда, мы же не летим туда.
Нас зовет улица голосом нищеты. Весь район в унисон перекрой мосты.
Нас зовут города голосом Москвы.
Мы же не хотим туда, мы же не летим туда.
Traducere în română
Strada ne cheamă cu vocea sărăciei. Întreaga zonă închide podurile la unison.
Orașele ne cheamă cu vocea Moscovei. Nu vrem să mergem acolo, nu zburăm acolo.
Nu te îndoi, frate, cu toții suntem legați de viață aici.
Mâinile nu sunt încă legate, ceea ce înseamnă că sunt încărcate. Dacă îl vrei ca pe un huligan, îl vrei ca pe un gangster.
-Frate, ce este asta, afgane? -Nu, frate, e din capitală.
Vă vom depăși, nu mai asculta. Corpul german este mai bun, dar cel rusesc este mai bun.
Hei, plecăm, ca și cum am curăța norii. Leagă-ți buzunarele, frate, pentru orice eventualitate.
Strada ne cheamă cu vocea sărăciei. Întreaga zonă închide podurile la unison.
Orașele ne cheamă cu vocea Moscovei. Nu vrem să mergem acolo, nu zburăm acolo.
Strada ne cheamă cu vocea sărăciei.
Întreaga zonă închide podurile la unison. Orașele ne cheamă cu vocea Moscovei.
Nu vrem să mergem acolo, nu zburăm acolo. Noi nu promovăm la, suntem doar bătăuși.
Ne-au lovit frații, ne scoatem repede revolverele. Suntem în stil astăzi, purtând cardigane.
Există ceva care ne poate vindeca rănile? Hei, poate motivul este în vocea curților.
Ia un atac de cord, este întotdeauna mai bine decât conservele.
Doar dacă motivul nu este în glasul curților, în glasul provinciei. Și cine i-ar ajuta? Strada ne cheamă cu vocea sărăciei.
Întreaga zonă închide podurile la unison.
Orașele ne cheamă cu vocea Moscovei. Nu vrem să mergem acolo, nu zburăm acolo.
Strada ne cheamă cu vocea sărăciei. Întreaga zonă închide podurile la unison.
Orașele ne cheamă cu vocea Moscovei.
Nu vrem să mergem acolo, nu zburăm acolo.