Mai multe piese de la Katha Pauer
Descriere
Producător: Jano
Versuri și traducere
Original
Hab mich gefragt, wie viel ein Schlüssel wiegt.
In meiner Hand liegt er so schwer.
Dieser ist nicht wie die andern. Ja, denn er gehört schon lang nicht mehr mir.
Hast nie gesagt, dass du ihn wieder willst.
Doch ich pass gut auf ihn auf.
Denn solang du ihn vermisst, denkst du vielleicht manchmal auch an mich.
Ich versteck unterm Kissen das Letzte, was ich von dir hab.
Und wenn du darum bittest, hoff ich, dass ich noch schlaf.
Denn nach all den Jahren könnt ich's nicht ertragen.
Wär ich dir egal?
Ich schreib ein' Brief in meinem
Tagebuch.
Doch der kommt niemals bei dir an.
Denn ich will nicht, dass du weißt, wie sehr ich dich noch vermissen kann.
Was hat das alles zu bedeuten?
Wovor hab ich noch Angst?
Dein Schlüssel liegt hier und er glänzt, als wär mir nie kaputtgegang'n.
Ich versteck unterm Kissen das Letzte, was ich von dir hab.
Und wenn du darum bittest, hoff ich, dass ich noch schlaf.
Denn nach all den Jahren könnt ich's nicht ertragen.
Wär ich dir egal?
Bin ich dir egal?
Wird mich immer erinnern.
An unsere blaue Decke.
Vermisst du nie in diesem Zimmer mal den Geruch von mir?
Denn es fehlt in meiner Wohnung jede Spur von dir.
Ich versteck unterm Kissen das Letzte, was ich von dir hab.
Und wenn du darum bittest, hoff ich, dass ich noch schlaf.
Denn nach all den Jahren könnt ich's nicht ertragen. Wär ich dir egal?
Traducere în română
Mă întrebam cât cântărește o cheie.
Mă simt atât de greu în mână.
Acesta nu este ca celelalte. Da, pentru că nu mai este al meu de mult.
N-ai spus niciodată că-l vrei înapoi.
Dar voi avea grijă de el.
Pentru că, în timp ce ți-e dor de el, s-ar putea să te gândești și la mine uneori.
Ascund ultimul lucru pe care îl am de la tine sub pernă.
Și dacă întrebi, sper că încă dorm.
Pentru că după toți acești ani nu mai suport.
Nu ți-ar păsa de mine?
Scriu o scrisoare în a mea
Jurnal.
Dar nu ajunge niciodată la tine.
Pentru că nu vreau să știi cât de mult îmi lipsești încă.
Ce înseamnă toate acestea?
De ce altceva mi-e frică?
Cheia ta este aici și strălucește ca și cum n-aș fi rupt-o niciodată.
Ascund ultimul lucru pe care îl am de la tine sub pernă.
Și dacă întrebi, sper că încă dorm.
Pentru că după toți acești ani nu mai suport.
Nu ți-ar păsa de mine?
Nu-ți pasă de mine?
Întotdeauna îmi va aminti.
Pe tavanul nostru albastru.
Nu ți-e dor niciodată de mirosul meu în camera asta?
Pentru că nu există nicio urmă de tine în apartamentul meu.
Ascund ultimul lucru pe care îl am de la tine sub pernă.
Și dacă întrebi, sper că încă dorm.
Pentru că după toți acești ani nu mai suport. Nu ți-ar păsa de mine?