Descriere
Sub lumina acordurilor suave se ascunde o oboseală tăcută - cea despre care de obicei nu se vorbește cu voce tare. La exterior - zâmbet, ritm obișnuit,„totul e bine”, iar la interior - un cerc închis de gânduri, un„de ce” nesfârșit. Muzica sună ca un jurnal scris cu cerneală invizibilă: cuvintele nu sunt strigate, ci expirate, ca și cum ar fi pentru sine. Și cu cât se întinde mai mult, cu atât se aude mai clar: nu este vorba despre înfrângere, ci despre acel loc fragil în care poți în sfârșit să încetezi să te prefaci puternic și să-ți permiți să fii autentic.
Producător: Kevin Zaremba
Producător: Gigi Lopez
Producător: Achtabahn
Compozitor: Kevin Zaremba
Compozitor: Matthias Kurpiers
Compozitor: Gigi Lopez
Compozitor: Ismail Jandan
Autor text: Kevin Zaremba
Autor text: Matthias Kurpiers
Autor text: Gigi Lopez
Autor text: Ismail Jandan
Versuri și traducere
Original
Guess I look happy, happy all the time.
But you don't see me, see me when I cry. I can find an open door, when I try, it breaks me more.
Should I quit and should I go? Should I leave this all behind? Same things happen all the time.
Can't get out of my mind. Doing things I shouldn't do.
If you ask me, I have no clue. Guess I look happy, happy all the time.
But you don't see me, see me when I cry.
'Cause I'm a master, master of pretending, lately never-ending.
When does this all make any sense to me? God, I know You can set me free.
Please open a door and again restore this broken piece of me.
A buried treasure chest that was made for more.
There is purpose behind closed doors. A buried treasure chest that was made for more.
There is purpose behind closed doors. Am I the one who is insane for not feeling like the same? All
I want is to be heard in a world that's full of hurt.
Waking up searching for a sign. Yes, I fall but I still climb.
Are You telling me to teach just 'cause the dream is far to reach?
Take this fear and take that doubt, throw 'em away before I drown.
Before I drown.
Guess I look happy, happy all the time.
But you don't see me, see me when I cry.
'Cause I'm a master, master of pretending, lately never-ending.
When does this all make any sense to me? God, I know You can set me free.
Please open a door and again restore this broken piece of me.
A buried treasure chest that was made for more.
There is purpose behind closed doors. A buried treasure chest that was made for more.
There is purpose behind closed doors. When does this all make any sense to me?
God, I know You can set me free.
Please open a door and again restore this broken piece of me.
Traducere în română
Cred că arăt fericit, fericit tot timpul.
Dar tu nu mă vezi, vezi-mă când plâng. Găsesc o ușă deschisă, când încerc, mă sparge mai mult.
Ar trebui să renunț și ar trebui să plec? Ar trebui să las toate astea în urmă? Aceleași lucruri se întâmplă tot timpul.
Nu pot să-mi ies din minte. Făcând lucruri pe care nu ar trebui să le fac.
Dacă mă întrebi pe mine, habar n-am. Cred că arăt fericit, fericit tot timpul.
Dar tu nu mă vezi, vezi-mă când plâng.
Pentru că sunt un maestru, maestru al prefacerii, în ultimul timp fără sfârșit.
Când toate acestea au sens pentru mine? Doamne, știu că mă poți elibera.
Vă rog să deschideți o ușă și să restaurați din nou această bucată ruptă din mine.
Un cufăr de comori îngropat care a fost făcut pentru mai mult.
Există un scop în spatele ușilor închise. Un cufăr de comori îngropat care a fost făcut pentru mai mult.
Există un scop în spatele ușilor închise. Sunt eu cel care este nebun pentru că nu mă simt la fel? Toate
Îmi doresc este să fiu auzit într-o lume plină de răni.
Trezirea căutând un semn. Da, cad dar tot urc.
Îmi spui să predau doar pentru că visul este departe de atins?
Luați această frică și luați acea îndoială, aruncați-le înainte să mă înec.
Înainte să mă înec.
Cred că arăt fericit, fericit tot timpul.
Dar tu nu mă vezi, vezi-mă când plâng.
Pentru că sunt un maestru, maestru al prefacerii, în ultimul timp fără sfârșit.
Când toate acestea au sens pentru mine? Doamne, știu că mă poți elibera.
Vă rog să deschideți o ușă și să restaurați din nou această bucată ruptă din mine.
Un cufăr de comori îngropat care a fost făcut pentru mai mult.
Există un scop în spatele ușilor închise. Un cufăr de comori îngropat care a fost făcut pentru mai mult.
Există un scop în spatele ușilor închise. Când toate acestea au sens pentru mine?
Doamne, știu că mă poți elibera.
Vă rog să deschideți o ușă și să restaurați din nou această bucată ruptă din mine.