Mai multe piese de la Bobby Vandamme
Mai multe piese de la Chahid
Descriere
Sunetele acestei piese par să vină din asfaltul topit, unde seara miroase a benzină, fum de țigară și lămâie din sucuri ieftine. Aici totul este puțin distorsionat - zilele seamănă între ele, muzica răsună din ferestrele deschise, iar visurile de strălucire și glorie se amestecă cu rutina și glumele obosite de la benzinărie.
Ritmul se balansează ca un Citroën vechi pe denivelări: uneori în sus, alteori în jos, dar merge. Între rânduri - oboseală și mândrie încăpățânată, când totul în jur se destramă, iar tu pur și simplu dai volumul mai tare și fredonezi„la-la-la” pentru a nu auzi cum se destramă realitatea. Puțin dur, puțin trist - dar cu acel gust al străzii, pe care nu-l poți confunda cu nimic altceva.
Versuri și traducere
Original
Hey Shady. Picasso, Picasso.
Sie sagt ihr Wamm ist top Van Damme. Nur noch ein, zwei Kilogramme.
Hänge wieder an der Tanke. Der RS schluckt wie 'ne Schlampe. Ich bin drauf wie Maradona.
Mit gefälschte Prada-Jogger. Suskiras wandert stolpert. Ja, das wird ein harter Sommer.
Emil aus dem Block macht Golf-TBs. Finanziert sein Brot mit Rollenschnee.
Schicke mein' Cousin bis Molenbeek. Heute will er auch paar Drogen nehm'n.
Also geh' ich selbst bis Molenbeek. Lade im Manoch eine Gold-CD ins Navigationssystem.
Rue des Bravo nach Molenbeek.
Bobby, lass das. Du rauchst so viel und dieser Geruch fuckt ab.
Wir machen jeden Edelclub zur Sanka. Sie hören uns, doch wir hör'n nicht die Nachbar'.
Alles, was wir hören, ist la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la.
Bin auf Wodka Citron, so wie Ronaldinho. Komme von der Spielo und mach' locker Minus. Brech' dir dein
Herz, kann nix dafür. Du willst ans Meer? Da ist die Tür, denn ich bin auf
Isoli, schizophren. Ich bin gekleidet wie beim Videodreh, Diskothek. Seh' dich im
Rückspiegel vom Citroën, lieb' moi.
Sag zu der Bitch: "Kannst du zum Kiosk geh'n, s'il vous plaît? " Fühl dich nicht so bedroht. Bobby, lass das.
Du rauchst so viel und dieser Geruch fuckt ab. Wir machen jeden Edelclub zur Sanka.
Sie hören uns, doch wir hör'n nicht die Nachbar'.
Alles, was wir hören, ist la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la.
Traducere în română
Bună Shady. Picasso, Picasso.
Ea spune că haina ei este super Van Damme. Au mai rămas doar unul sau două kilograme.
Stai din nou de benzinărie. RS înghite ca o cățea. Sunt ca Maradona.
Cu pantaloni de jogging Prada falși. Suskiras rătăcește, se împiedică. Da, va fi o vară grea.
Emil de la bloc face TB de golf. Își finanțează pâinea cu zăpadă rulată.
Trimite-l pe vărul meu la Molenbeek. Astăzi vrea și el să ia niște droguri.
Așa că mă duc eu însumi la Molenbeek. Încărcați un CD de aur în sistemul de navigație din Manoch.
Rue des Bravo spre Molenbeek.
Bobby, oprește-te. Fumezi atât de mult și mirosul ăsta e al naibii de enervant.
Transformăm fiecare club nobil într-un Sanka. Ei ne aud, dar noi nu auzim vecinii.
Tot ce auzim este la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la.
Sunt pe Vodka Citron, ca Ronaldinho. Vin de la Spielo și pot face cu ușurință un minus. Spărge-l pe al tău
Inimă, nu mă pot abține. Vrei să mergi la mare? Acolo e ușa, pentru că sunt sus
Isoli, schizofrenic. Sunt îmbrăcat ca și cum aș filma un videoclip la o discotecă. Ne vedem in
Oglinda retrovizoare de la Citroën, draga moi.
Spune-i cățeii: "Poți să te duci la chioșc, s'il vous plaît?" Nu te simți atât de amenințat. Bobby, oprește-te.
Fumezi atât de mult și mirosul ăsta dă naibii. Transformăm fiecare club nobil într-un Sanka.
Ei ne aud, dar noi nu auzim vecinii.
Tot ce auzim este la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la.