Mai multe piese de la The Magnetic Fields
Descriere
Scena pare desprinsă dintr-un cabaret vechi: lumina te orbește, paiete, gene false, tocuri ridicol de înalte. La început pare că este un joc, un mascaradă, dar la un moment dat în inimă încolțește ceva real – neașteptat, interzis, arzător. Este amuzant și dureros în același timp, când„ea” se dovedește a fi„ei”, iar sentimentele nu mai sunt o glumă.
Muzica este în contradicție cu textul – veselă, ușor ironică, ca și cum ar face cu ochiul publicului. Dar sub această ironie se aude melancolia: dorința de a se agăța, de a rămâne, de a da totul, chiar și pe sine, pentru o imagine care nu va deveni niciodată reală. Andrew în rochie, Andrew pe scenă – și fiecare strofă pare să mângâie micul lup din interior, care totuși se întinde.
În final, rămâne această senzație dulce-amară: parcă ar fi o mască și un spectacol, dar în interior se ascunde o pasiune adevărată, pe care nu o poți ascunde. Melodia este prostuță, aproape comică, dar emană o vulnerabilitate umană autentică – ca un parfum vintage care și-a uitat numele proprietarului.
Director creativ: Scott Welins
Producător: Mike„Echo” Sullo
Director de imagine: Danny Amer
Director de imagine: Howard Buksbaum
Montaj: Christie Brown
Compoziție: Luis Aguirre, Mansel Lindsay, Andy Mastrosink
Coordonare pe platoul de filmare: Toby Sowers
Consultanță pentru talente: Kindra Meyer
Scenariu: Stephin Merritt
Interpretare: The Magnetic Fields
Lansat sub marca Merge Records în SUA și la nivel internațional sub marca Domino Records
Versuri și traducere
Original
A pity she does not exist, a shame he's not a fag. The only girl I ever loved was
Andrew in drag. There is no hope of love for me, from here on I go stag.
The only girl I'll ever love is Andrew in drag. Andrew in drag.
Andrew in drag. Andrew in drag.
Yeah.
I don't know why I even went, it's really not my bag.
Just thought it might be funny to see Andrew in drag. The moment he walked on the stage, my tail began to wag.
Wag like a little wiener dog for Andrew in drag. Andrew in drag.
Andrew in drag. Andrew in drag.
Yeah.
I've always been a ladies' man and I don't have to brag.
But I've become a mama's boy for Andrew in drag. I'd sign away my trust fund, I would even sell the Jag. If
I could spend my misspent youth with Andrew in drag. Andrew in drag.
Andrew in drag. Andrew in drag.
Yeah.
So stick him in a dress and he's the only boy I'd shag. The only boy I'd anything is
Andrew in drag. I'll never see that girl again who did it as a gag.
I'll pine away forevermore for Andrew in drag.
Traducere în română
Păcat că ea nu există, păcat că nu e un păcat. Singura fată pe care am iubit-o vreodată a fost
Andrew în târâtură. Nu există nicio speranță de iubire pentru mine, de aici înainte mă duc cerb.
Singura fată pe care o voi iubi vreodată este Andrew în drag. Andrew în târâtură.
Andrew în târâtură. Andrew în târâtură.
Da.
Nici nu știu de ce m-am dus, chiar nu e geanta mea.
M-am gândit că ar putea fi amuzant să-l văd pe Andrew în târâi. În momentul în care a urcat pe scenă, coada mea a început să mi se dea.
Dă-te ca un mic câine de sală pentru Andrew în drag. Andrew în târâtură.
Andrew în târâtură. Andrew în târâtură.
Da.
Întotdeauna am fost un bărbat pentru doamne și nu trebuie să mă laud.
Dar am devenit băiatul mamei pentru Andrew în drag. Mi-aș renunța la fondul fiduciar, chiar aș vinde Jag-ul. Dacă
Mi-aș putea petrece tinerețea petrecută greșit cu Andrew în drag. Andrew în târâtură.
Andrew în târâtură. Andrew în târâtură.
Da.
Așa că bagă-l într-o rochie și el este singurul băiat pe care l-aș lua. Singurul băiat pe care mi-aș dori ceva este
Andrew în târâtură. Nu o voi mai vedea niciodată pe fata aceea care a făcut-o ca un căluș.
Voi dor pentru totdeauna pentru Andrew în târâit.