Descriere
În interiorul acestei„vile” nu te simți confortabil – prea multă liniște, care te apasă mai tare decât orice strigăt. Fiecare rând sună ca un pas prin camere goale, unde praful adună amintiri despre ceea ce odată era viu aici. Corpul se simte bătrân, nu din cauza anilor, ci din cauza greutății amintirilor care atârnă pe umeri.
Cuvintele se transformă în enigme, în care este mai multă goliciune decât răspunsuri.„Cine ești?” - o întrebare care nu caută un răspuns, ci doar deschide și mai larg ușa îndoielilor. O frunză uscată pe mânerul ușii, urme de apă în coridor - mici detalii care devin simboluri ale unor lumi întregi pierdute.
În această muzică, bucuria este promisă, dar s-a rupt pe drum. Și rămâne doar o frumusețe ciudată a destrămării - una de la care vrei să te întorci și să rămâi încă o secundă.
Efecte vizuale și colorare: Elijah Seger
Versuri și traducere
Original
Murder my body.
Infusation,
I can't stand it.
Murder,
I follow the trail of lights back to you.
I went too far.
Murder, you speak the language with no questions. I look back at you.
Who are -you?
-You're the only one here.
Who are -you? -Follow the trail.
Who are you?
This may be -my final words. -Murder,
I place my bet on a future that we call joy.
You're being broken.
Yeah, you're broken.
Traducere în română
Ucide-mi trupul.
perfuzie,
Nu pot suporta.
crimă,
Urmăr urma luminilor înapoi la tine.
Am mers prea departe.
Crimă, vorbești limba fără întrebări. Mă uit înapoi la tine.
Cine eşti tu?
-Ești singurul aici.
Cine eşti tu? -Urmeaza traseul.
Cine eşti tu?
Acestea pot fi ultimele mele cuvinte. - Crimă,
Pun pariu pe un viitor pe care îl numim bucurie.
Ești rupt.
Da, ești rupt.