Descriere
Ca și cum ar fi o corespondență în care jumătate din cuvinte sunt neexprimate, iar restul sunt gesturi obișnuite. Totul s-a întâmplat deja: certuri, pauze, întoarceri. Și totuși, în interior trăiește o credință ciudată că de data aceasta se poate păstra, nu se poate lăsa să se destrame. Sună ca o mărturisire timidă și o mantră optimistă în același timp - repetată până la obsesie, pentru a funcționa cu siguranță.
Există în asta o ușoară notă de naivitate adolescentină: dorința de a fi„primul fan” în viața altcuiva și convingerea că îl cunoști pe celălalt„mai bine decât se cunoaște el însuși”. Și pe fundalul acestei credințe bate un ritm nervos, ca inima după o alergare, pentru a nu pierde momentul și a încerca din nou să o iei de la capăt.
Versuri și traducere
Original
Don't you know (don't you know)
That I've been doing just fine?
And after all (after all)
You wouldn't waste any time
I wanna be (wanna be)
Your number one fan
And honestly (honestly)
We can't fall out again
We can't fall out again
Again, you know (again, you know)
That I read in between
And through it all (through it all)
I just know what you mean
The words that were spoken, with us just in mind
You say you don't mean it, I know you better than fine
I know you better than fine
I wanna be (wanna be)
Your number one fan
And honestly (honestly)
We can't fall out again
We can't fall out again
We can't fall out again
We can't fall out again
We can't fall out again
We can't fall out again
We can't fall out again
We can't fall out again
We can't fall out
Again
Traducere în română
nu știi (nu știi)
Că m-am descurcat bine?
Și la urma urmei (la urma urmei)
Nu ai pierde timpul
vreau sa fiu (vreau sa fiu)
Fanul tău numărul unu
Și sincer (cinstit)
Nu putem cădea din nou
Nu putem cădea din nou
Din nou, știi (din nou, știi)
Că am citit între ele
Și prin toate (prin toate)
Știu doar ce vrei să spui
Cuvintele care au fost rostite, doar cu gândul la noi
Spui că nu vorbești serios, te cunosc mai bine decât bine
Te cunosc mai bine decât bine
vreau sa fiu (vreau sa fiu)
Fanul tău numărul unu
Și sincer (cinstit)
Nu putem cădea din nou
Nu putem cădea din nou
Nu putem cădea din nou
Nu putem cădea din nou
Nu putem cădea din nou
Nu putem cădea din nou
Nu putem cădea din nou
Nu putem cădea din nou
Nu putem cădea
Din nou