Descriere
Producător: Knfuzed
Regizor de sunet: Knfuzed
Compozitor: Leonardo Brufol
Autor text: Leonardo Brufol
Versuri și traducere
Original
Galleggiamo come le navi mentre ci sposta la marea.
Ti sto fissando da un oblò mentre mi allontano da te.
Mentre cercavo i tuoi occhi o qualcosa di simile.
E non mi importa più di me, di te, di quello che c'è stato tra di noi.
No, no, no, noi.
Così distratto dal resto, la sigaretta è già finita.
Ti cerco nel buio pesto, non so dove tu sia finita.
Domani svegliami presto, se la guerra sarà finita.
Ho pianto fino ad annegarmi gli occhi per te, per te. Inseguo le lucciole, mi scompaiono tra le mani, tra le mani.
Sto cercando un antidoto contro di te.
Fanno tutti un po' male, forse quasi quanto te.
Ho mischiato la ragazza sbagliata con le attenzioni giuste. Trafitto il cuore con un palo d'acciaio.
Così distratto dal resto, la sigaretta è già finita.
Ti cerco nel buio pesto, non so dove tu sia finita.
Domani svegliami presto, se la guerra sarà finita.
Ho pianto fino ad annegarmi gli occhi per te, per te. Inseguo le lucciole, mi scompaiono tra le mani, tra le mani.
Traducere în română
Plutim ca niște nave în timp ce marea ne mișcă.
Mă uit la tine printr-un hublo când mă îndepărtez de tine.
În timp ce îți căutam ochii sau așa ceva.
Și nu-mi mai pasă de mine, de tine, de ce s-a întâmplat între noi.
Nu, nu, nu, noi.
Atât de distras de restul, țigara este deja terminată.
Te caut în întuneric, nu știu unde ai ajuns.
Trezește-mă mâine devreme dacă războiul s-a terminat.
Am plâns până când ochii mi s-au înecat pentru tine, pentru tine. Alungesc licuricii, ei dispar în mâinile mele, în mâinile mele.
Caut un antidot pentru tine.
Toate dor puțin, poate aproape la fel de mult ca și tine.
Am amestecat fata greșită cu atenția potrivită. A străpuns inima cu un stâlp de oțel.
Atât de distras de restul, țigara este deja terminată.
Te caut în întuneric, nu știu unde ai ajuns.
Trezește-mă mâine devreme dacă războiul s-a terminat.
Am plâns până când ochii mi s-au înecat pentru tine, pentru tine. Alungesc licuricii, ei dispar în mâinile mele, în mâinile mele.