Piese
Artiști
Genuri
Coperta piesei JE NE SERAI JAMAIS.

JE NE SERAI JAMAIS.

4:06pop indie francez, pop francez 2025-10-03

Mai multe piese de la Zélie

  1. CE CORPS.
  2. IL L'A DIT.
  3. COPINES?
Toate piesele

Descriere

Cuvintele de aici sună ca un manifest pentru cei care sunt mereu„prea”: prea zgomotoși, prea sinceri, prea plini de viață. Fiecare strofă este o recunoaștere a propriilor slăbiciuni, dar cu aceeași forță ca și visurile de înălțare. Muzica preia această senzație - nu este netedă, ci parcă are bavuri, ca pielea după zgârieturi: ascuțită, sinceră, autentică.

Nu este o poveste despre înfrângere, ci un imn al mișcării perseverente înainte, chiar dacă dansul iese stângaci și vocea se rupe. Aici nu există„perfect”, ci există cea care strigă, plânge, cade și se ridică din nou pentru a se întinde mai sus. Cu un astfel de sunet, nu este frică să fii imperfect – dimpotrivă, pare că tocmai așa se ajunge la cer.

Regizor Leanda Heller

Producător: Mater Premier

Coregraf Lois Assal

Producător executiv Jennifer Sarkis

Producător liniar Lisa Gambini

Asistent de producție Tom Lavigne

Manager de departament Sasha Yesi

Unitate Fanny De Francesco

Prim-asistent de regie Jacques Mady

Operator-operator Gary Bialas

1-st AC Vasile Devincha

Gaffer Mikael Delmas

Best Boy Morgan Fernandez

Best Boy Gaetan Berto

Best Boy Elliot Di Carlo

Stagiar Best Boy Maxence Delahaye

Key Grip Choco - Jérémy Baden

Grip Paul-Alexandre Hergott

Stagiar Grip Émeric Beck

Stilist Roman Büsche

Asistent stilist Joséphine Gasso

MUA Chloé Kozak

Proiecție Gilles Stév Pott

Set design Lea Leray Rono și Isra-Maria Jerui

Dansatoare Yena Diwol

Dansator Kendrick

Dansatoare Fien Lancriet

Dansatoare Imane Kamali

Dansatoare Joyce

Dansator Leon

Dansator Hugo Olanyon

Dansator Gabriel Ramos Dos Anos

Post-producție Purple Martin

Post-producător Conor Joyce

Editor Fleming Mason

Corectarea culorilor Alexis Müller

Versuri și traducere

Original

Je ne serai jamais, jamais

Jamais, jamais

Je ne serai jamais celle qui dort bien

Huit heures par nuit, jolis rêves jusqu'à l'aurore

Non, je serai toujours celle qui sort trop

La peur, l'ennui, oui, je les rejette et alors?

Je ne serai jamais celle qu'on appelle

Ou celle qui te rappelle

Parce que je t'ai fait croire que jamais, jamais

Je n'aurai besoin d'aide

En voilà un truc faux

Allez, dis-le, tu as tant besoin d'elle

Je ne serai jamais complètement fière, moi

Butée, pudique, voulant toujours mieux qu'hier, quoi?

T'as jamais rêvé d'être la première, toi?

Aimée, unique et plus jamais laissée derrière

Je ne serai jamais sublime et jamais grande

Jamais cette fille à qui tu demandes

"Veux-tu danser?"

"Veux-tu danser avec moi?"

Non, je serai celle qui essaye d'être une grande

Viser le ciel sans qu'on lui demande

Veux-tu le toucher?

Je veux le toucher, moi

Je ne serai jamais sublime et jamais grande

Jamais cette fille à qui tu demandes

"Veux-tu danser?"

"Veux-tu danser avec moi?"

Non, je serai celle qui essaye d'être une grande

Viser le ciel sans qu'on lui demande

Veux-tu le toucher? (Veux-tu?)

Je veux le toucher, moi

Je ne serai jamais celle qui contrôle tout

Les cris, les pleurs, foutue pression sur mes épaules

Non, je serai toujours celle qui s'écroule, ouais

Je crie, je pleure, au moins jamais je ne refoule

Je ne serai jamais celle qui se tait quand un autre la tue

Quitte à c'qu'un ami devienne inconnu

Oui, ça fera mal mais

En voilà un truc vrai, dis-le

Allez, dis, c'est pas c'que tu méritais

Je ne serai jamais sublime et jamais grande

Jamais cette fille à qui tu demandes

"Veux-tu danser?"

"Veux-tu danser avec moi?"

Non, je serai celle qui essaye d'être une grande

Viser le ciel sans qu'on lui demande

Veux-tu le toucher?

Je veux le toucher, moi

Je ne serai jamais sublime et jamais grande

Jamais cette fille à qui tu demandes

"Veux-tu danser?"

"Veux-tu danser avec moi?"

Non, je serai celle qui essaye d'être une grande

Viser le ciel sans qu'on lui demande

Veux-tu le toucher? (Veux-tu?)

Je veux le toucher moi (je veux le toucher moi)

Je ne serai jamais sublime et jamais grande

Jamais cette fille à qui tu demandes

"Veux-tu danser?"

"Veux-tu danser avec moi?"

Non, je serai celle qui essaye d'être une grande

Viser le ciel sans qu'on lui demande

Veux-tu le toucher?

Je veux le toucher, moi

Je veux le toucher, moi

Traducere în română

Nu voi fi niciodată, niciodată

Niciodată, niciodată

Nu voi fi niciodată cel care doarme bine

Opt ore pe noapte, vise dulci până în zori

Nu, eu voi fi mereu cel care iese prea mult

Frica, plictiseala, da, le resping, deci ce?

Nu voi fi niciodată cel chemat

Sau cel care îți amintește

Pentru că te-am făcut să crezi că niciodată, niciodată

Nu voi avea nevoie de ajutor

Iată ceva în neregulă

Hai, spune, ai atât de mult nevoie de ea

Nu voi fi niciodată complet mândru

Încăpăţânat, modest, dorind mereu mai bine decât ieri, ce?

Ai visat vreodată să fii primul?

Iubit, unic și niciodată lăsat în urmă

Nu voi fi niciodată sublim și niciodată grozav

Niciodată fata aceea pe care o întrebi

„Vrei să dansezi?”

„Vrei să dansezi cu mine?”

Nu, eu voi fi cel care va încerca să fiu mare

Țintește cerul fără a fi rugat

Vrei să-l atingi?

Vreau să-l ating

Nu voi fi niciodată sublim și niciodată grozav

Niciodată fata aceea pe care o întrebi

„Vrei să dansezi?”

„Vrei să dansezi cu mine?”

Nu, eu voi fi cel care va încerca să fiu mare

Țintește cerul fără a fi rugat

Vrei să-l atingi? (Vrei?)

Vreau să-l ating

Nu voi fi niciodată cel care deține controlul

Țipetele, plânsul, presiunea afurisită de pe umerii mei

Nu, eu voi fi întotdeauna cel care se destramă, da

țip, plâng, cel puțin nu mă reprim niciodată

Nu voi fi niciodată cel care tace când altcineva o ucide

Chiar dacă înseamnă că un prieten devine necunoscut

Da, o să doară, dar

Iată ceva adevărat, spune

Hai, spune, nu asta ai meritat

Nu voi fi niciodată sublim și niciodată grozav

Niciodată fata aceea pe care o întrebi

„Vrei să dansezi?”

„Vrei să dansezi cu mine?”

Nu, eu voi fi cel care va încerca să fiu mare

Țintește cerul fără a fi rugat

Vrei să-l atingi?

Vreau să-l ating

Nu voi fi niciodată sublim și niciodată grozav

Niciodată fata aceea pe care o întrebi

„Vrei să dansezi?”

„Vrei să dansezi cu mine?”

Nu, eu voi fi cel care va încerca să fiu mare

Țintește cerul fără a fi rugat

Vrei să-l atingi? (Vrei?)

Vreau să-l ating (vreau să-l ating)

Nu voi fi niciodată sublim și niciodată grozav

Niciodată fata aceea pe care o întrebi

„Vrei să dansezi?”

„Vrei să dansezi cu mine?”

Nu, eu voi fi cel care va încerca să fiu mare

Țintește cerul fără a fi rugat

Vrei să-l atingi?

Vreau să-l ating

Vreau să-l ating

Urmărește videoclipul Zélie - JE NE SERAI JAMAIS.

Statistici ale piesei:

Redări Spotify

Poziții în topuri Spotify

Vârfuri în top

Vizualizări YouTube

Poziții în topuri Apple Music

Shazams Shazam

Poziții în topuri Shazam