Descriere
Cuvintele se repetă aici ca o mantră:„j’ai pas le bonheur”. Și cu cât se aud mai des, cu atât seamănă mai mult cu o vrajă împotriva melancoliei. Muzica se leagănă ca o barcă pe valuri, iar în interior rămâne un gol după cel care a plecat să înoate„fără mine”. Totul pare simplu: inima frântă, singurătatea, umbrele trecutului. Dar cu cât avansezi, cu atât simți mai mult nu tragedia, ci un joc ciudat cu propria durere.
Există o ușoară ironie în asta: să spui de sute de ori„nu există fericire” și aproape să râzi, pentru că negarea sună deja ca un refren, ca ritmul obișnuit al vieții de zi cu zi. Și în final apare un zâmbet, ca o recunoaștere: da, nu există fericire, dar totuși poți dansa pe acest ritm.
Interpret: L.E.J
Compozitor: L.E.J, Christopher Colles
Violoncel: Juliette Somann
Programare: Juliette Somann, Antonin Fresnay, Si Cole
Clape: Juliette Soman, Si Cole
Chitară: Juliette Soman
Mixaj și masterizare: Marcus Linon
Producție video: Kourtrajmeuf | Grafică: Ilian Caukab
Versuri și traducere
Original
Il a brisé mon coeur, il est cassé
Il bat sans moi
M'a laissé dans des flots bien trop glacés
Il nage sans moi
Il m'a pris des makis juste à côté
Mais il mange sans moi
Il est monté plus tôt pour se poser
Au lit sans moi
J'avoue j'ai pas l'bonheur
J'ai pas l'bonheur (j'ai pas l'bonheur)
J'avoue j'ai pas l'bonheur
J'ai pas l'bonheur (j'ai pas l'bonheur)
J'avoue j'ai pas l'bonheur
J'ai pas l'bonheur (j'ai pas l'bonheur)
J'avoue j'ai pas l'bonheur
J'ai pas l'bonheur (j'ai pas l'bonheur)
Mais j'ai brisé son coeur, il est cassé
Et laissé dans des flots bien trop glacés
Elle est montée trop tard pour m'enlacer
Jouer avec moi
Mais j'ai frôler ses doigts, c'était risqué
On s'endort pas
Corps essoufflé de cogner sur les murs
Autour de moi
Elle va mettre les voiles et le cap sur
Sa vie sans moi
J'avoue j'ai pas l'bonheur
J'ai pas l'bonheur (j'ai pas l'bonheur)
J'avoue j'ai pas l'bonheur
J'ai pas l'bonheur (j'ai pas l'bonheur)
J'avoue j'ai pas l'bonheur
J'ai pas l'bonheur (j'ai pas l'bonheur)
J'avoue j'ai pas l'bonheur
J'ai pas l'bonheur (j'ai pas l'bonheur)
J'ai pas l'bonheur (j'ai pas l'bonheur)
J'ai pas l'bonheur (j'ai pas l'bonheur)
Traducere în română
Mi-a frânt inima, a fost frânt
Bate fără mine
M-a lăsat în valuri mult prea înghețate
El înoată fără mine
Mi-a luat niște makis chiar alături
Dar mănâncă fără mine
A urcat mai devreme la aterizare
În pat fără mine
Recunosc că nu am fericire
nu am fericire (nu am fericire)
Recunosc că nu am fericire
nu am fericire (nu am fericire)
Recunosc că nu am fericire
nu am fericire (nu am fericire)
Recunosc că nu am fericire
nu am fericire (nu am fericire)
Dar i-am frânt inima, este frântă
Și lăsat în valuri care sunt mult prea înghețate
A venit prea târziu să mă îmbrățișeze
Joacă-te cu mine
Dar m-am lovit de degetele lui, era riscant
Nu adormim
Corpul fără suflare din cauza loviturilor de pereți
În jurul meu
Ea va porni și va merge spre
Viața lui fără mine
Recunosc că nu am fericire
nu am fericire (nu am fericire)
Recunosc că nu am fericire
nu am fericire (nu am fericire)
Recunosc că nu am fericire
nu am fericire (nu am fericire)
Recunosc că nu am fericire
nu am fericire (nu am fericire)
nu am fericire (nu am fericire)
nu am fericire (nu am fericire)