Descriere
Iubirea aici nu este un sentiment, ci un maraton fără final. Alergi, te epuizezi, alergi din nou, deși este deja clar că medalia nu este a ta. Inima repetă cu încăpățânare, tur după tur, același nume, de parcă nu ar fi înțeles că cursa a fost anulată de mult.
Totul în jur a devenit„güz” – ca toamna: frumos, dar rece. Căldura a rămas undeva în expirații, în urmele de pe piele, în memoria care nu cunoaște cuvântul„ajunge”. Și cu cât încerci mai tare să uiți, cu atât mai tare răsună în interiorul tău acest motiv tăcut și încăpățânat - despre iubirea care nu mai există, dar locul ei este încă ocupat.
Versuri și muzică: Dogan Alkiș
Aranjament: Ali Dagji
Asistent aranjor: Ertugrul Dagji
Înregistrare voce: Volkan Baltık
Montaj voce: Tunçay Geksin
Profesor de canto: Ayşegül Altıok
Backing vocals: Meric Tümen
Bas și chitară: Sergen Güzeylel
Strune: Çağdaş Yaylılar
Clarinet: Aykut Sütoglu
Mixaj: Ali Dagci
Mastering: Selim Topsakal
Manager: Nurulla Isik
Asistent: Serwan Aydin
Producție: Rota Media
Distribuție digitală: Onerpm
Versuri și traducere
Original
Yok gayrı, sonu düşününce çıkılmıyor dertten
Gör artık, daha ne kadar çabalasam nafile
Sen sevmesen bile düşlerim yine
Kalbimde yine yeniden sarmalar gider
Hüzün makamı yerleşti nevrime
Olacak şey miydi bu sevgime?
Çabalamak yetmiyor bak bize
Hatrı kaldı nefesinin hep tenimde
Hüzün makamı yerleşti nevrime
Olacak şey miydi bu sevgime?
Çabalamak yetmiyor bak bize
Hatrı kaldı nefesinin hep tenimde
Çabalamak yetmiyor bak bize
Hatrı kaldı nefesinin hep tenimde
Yok gayrı, sonu düşününce çıkılmıyor dertten
Gör artık, daha ne kadar çabalasam nafile
Sen sevmesen bile düşlerim yine
Kalbimde yine yeniden sarmalar gider
Sen sevmesen bile düşlerim yine
Kalbimde yine yeniden sarmalar gider
Hüzün makamı yerleşti nevrime
Olacak şey miydi bu sevgime?
Çabalamak yetmiyor bak bize
Hatrı kaldı nefesinin hep tenimde
Hüzün makamı yerleşti nevrime
Olacak şey miydi bu sevgime?
Çabalamak yetmiyor bak bize
Hatrı kaldı nefesinin hep tenimde
Hüzün makamı yerleşti nevrime
Olacak şey miydi bu sevgime?
Çabalamak yetmiyor bak bize
Hatrı kaldı nefesinin hep tenimde
Çabalamak yetmiyor bak bize
Hatrı kaldı nefesinin hep tenimde
Traducere în română
Nu, nu poți scăpa de probleme când te gândești la sfârșit.
Vezi acum, oricât m-aș strădui, e în zadar
Chiar dacă nu mă iubești, tot visez
În inima mea înfășurările merg din nou și din nou
Locul tristeții s-a așezat pe nevrim-ul meu
Asta avea să se întâmple cu iubirea mea?
Să încerci nu este suficient, uită-te la noi
Îmi amintesc mereu respirația ta pe pielea mea
Locul tristeții s-a așezat pe nevrim-ul meu
Asta avea să se întâmple cu iubirea mea?
Să încerci nu este suficient, uită-te la noi
Îmi amintesc mereu respirația ta pe pielea mea
Să încerci nu este suficient, uită-te la noi
Îmi amintesc mereu respirația ta pe pielea mea
Nu, nu poți scăpa de probleme când te gândești la sfârșit.
Vezi acum, oricât m-aș strădui, e în zadar
Chiar dacă nu mă iubești, tot visez
În inima mea înfășurările merg din nou și din nou
Chiar dacă nu mă iubești, tot visez
În inima mea înfășurările merg din nou și din nou
Locul tristeții s-a așezat pe nevrim-ul meu
Asta avea să se întâmple cu iubirea mea?
Să încerci nu este suficient, uită-te la noi
Îmi amintesc mereu respirația ta pe pielea mea
Locul tristeții s-a așezat pe nevrim-ul meu
Asta avea să se întâmple cu iubirea mea?
Să încerci nu este suficient, uită-te la noi
Îmi amintesc mereu respirația ta pe pielea mea
Locul tristeții s-a așezat pe nevrim-ul meu
Asta avea să se întâmple cu iubirea mea?
Să încerci nu este suficient, uită-te la noi
Îmi amintesc mereu respirația ta pe pielea mea
Să încerci nu este suficient, uită-te la noi
Îmi amintesc mereu respirația ta pe pielea mea