Mai multe piese de la Kathia
Descriere
Sună ca un flux lent și transparent, în care fiecare cuvânt este ca o pietricică pe fundul apei. Între rânduri nu se simte dramă, ci o sinceritate liniștită: uneori tăcerea este mai apropiată decât îmbrățișările străinilor, iar singurătatea este mai caldă decât o noapte petrecută lângă persoana nepotrivită. Muzica se unduiește ușor, ca apa într-un râu, invitându-te să renunți la ceea ce te ține și să respiri mai adânc. Aici nu există înfrângere, ci doar alegere: să te scufunzi adânc, pentru a ieși în sfârșit la suprafață cu propria respirație.
Muzică: Katarzyna Polrolnczak
Versuri: Katarzyna Polrolnicka
Producător: Katarzyna Polrolnicka
Mixaj: Piotr Kolodinski
Master: Marcin Schweitzer
Pian și înregistrare vocală: Piotr Kolodinski.
Înregistrare violoncel: Arek Glensk
Violoncel: Joanna Glensk
Cameră: Wojciech Polrolniczak, Michał Ostrowski, Patrycja Filipiak
Iluminare: Przemysław Klak.
Montaj și culoare: Wojciech Polrolniczak, Katarzyna Polrolniczak.
Versuri și traducere
Original
Mów mi, kiedy
Już?
Okej
Zawsze mi będziesz
Rwącym strumieniem
Co wpływa do wewnątrz
Pobudza tętno
Zawsze mi będzie bliższa samotność
Niż noc obok kogoś
Kto nie jest tobą
Odpłyń
No odpłyń
Daj mi oddychać
Pod powierzchnią wody
Zostaw
No zostaw
Daj nam zostawić to wszystko za sobą
Zostaw
Zostaw
Skoro nie możesz walczyć wypuść mnie z rąk wolno
Ale zawsze mi będziesz
Rwącym strumieniem
Co wpływa do wewnątrz
Pobudza tętno
Zawsze mi będzie bliższa samotność
Niż noc obok kogoś
Kto nie jest tobą
Odpłyń
No odpłyń
Daj mi oddychać
Pod powierzchnią wody
Zostaw
No zostaw
Daj nam zostawić to wszystko za sobą
Zostaw
Zostaw
Skoro nie możesz walczyć wypuść mnie z rąk wolno
Skoro nie mogę walczyć wybieram samotność
Skoro nie mogę walczyć wybieram samotność
Traducere în română
Spune-mi când
Deja?
Bine
Vei fi mereu acolo pentru mine
Un pârâu grăbit
Ce curge spre interior
Stimulează ritmul cardiac
Singurătatea va fi mereu mai aproape de mine
Decât o noapte lângă cineva
Cine nu esti tu
Navigați departe
Haide, naviga departe
Lasă-mă să respir
Sub suprafața apei
Lasă-l
Ei bine, lasă
Să lăsăm totul în urmă
Lasă-l
Lasă-l
Dacă nu poți lupta, dă-mi drumul liber
Dar vei fi mereu acolo pentru mine
Un pârâu grăbit
Ce curge spre interior
Stimulează ritmul cardiac
Singurătatea va fi mereu mai aproape de mine
Decât o noapte lângă cineva
Cine nu esti tu
Navigați departe
Haide, naviga departe
Lasă-mă să respir
Sub suprafața apei
Lasă-l
Ei bine, lasă
Să lăsăm totul în urmă
Lasă-l
Lasă-l
Dacă nu poți lupta, dă-mi drumul liber
Din moment ce nu pot lupta, aleg singurătatea
Din moment ce nu pot lupta, aleg singurătatea