Mai multe piese de la The Indien
Descriere
Piesa sună ca dimineața devreme după o noapte albă - ochii roșii, degetele reci, dar în interior încă mai există o speranță slabă. Aici se întâlnesc oameni care par a fi aproape, dar rămân totuși în orbitele lor: cafea, parc la ora cinci, încercări imperceptibile de a fi sincer, în timp ce inima este desenată pe mânecă. În fiecare strofă - obiceiul de a ascunde dinții în spatele unui zâmbet și de a amâna mișcarea de la un loc la altul pentru„mai târziu”.
Muzica miroase a aerul de la colțul străzii și de la bar – puțin amar, puțin dulce. Cuvintele sunt ca un dialog interior despre faptul că iubirea de sine și de celălalt nu sunt două limbi diferite, ci una singură, doar că este înfricoșător să o înveți. Și în această fragilitate, în aceste versuri tremurânde, există o frumusețe ciudată: un pas spre sinceritate, chiar dacă este abia vizibil.
Versuri și traducere
Original
The time was right.
Met you over coffee. By the ninth try,
I said in the backseat.
Then she asked me why am I counting down the hours?
I got left here to sleep tonight.
Left you outside on the corner of my street. Meet you in the park at five.
I cannot let you choose for me. I'll never let you drive.
On my sleeve I draw my heart. What if it kills me?
Show my face at the bar.
Hiding my teeth and on my feet. I should start.
She told me if I, if I can't love someone else, how am I gonna love, how am I gonna love myself?
How am I gonna love myself?
Blue eyes like mine.
Do you see me as I tremble? As I softly lie.
Feeling so overrated.
Left you outside on the corner of my street. Meet you in the park at five.
I cannot let you choose for me. I'll never let you drive.
I'll never let you drive. On my sleeve I draw my heart.
What if it kills me?
Show my face at the bar.
Hiding my teeth and on my feet. I should start.
She told me if I, if I can't love someone else, how am I gonna love, how am I gonna love myself?
How am I gonna love, how am I gonna love, how am I gonna love myself?
How am I gonna love myself?
How am I gonna love, how am I gonna love?
On my sleeve I draw my heart.
What if it kills me?
Show my face at the bar.
Hiding my teeth and on my feet. I should start.
She told me if I, if I can't love someone else, how am I gonna love, how am I gonna love myself?
Traducere în română
Era momentul potrivit.
Te-am cunoscut la o cafea. Până la a noua încercare,
am spus pe bancheta din spate.
Apoi m-a întrebat de ce număr orele invers?
Am fost lăsat aici să dorm în noaptea asta.
Te-am lăsat afară, la colțul străzii mele. Ne vedem în parc la cinci.
Nu te pot lăsa să alegi pentru mine. Nu te voi lăsa niciodată să conduci.
Pe mânecă îmi desenez inima. Dacă mă omoară?
Arată-mi fața la bar.
Ascunzându-mi dinții și pe picioare. Ar trebui să încep.
Ea mi-a spus că dacă eu, dacă nu pot iubi pe altcineva, cum mă voi iubi, cum mă voi iubi pe mine?
Cum o să mă iubesc?
Ochi albaștri ca ai mei.
Mă vezi când tremur? În timp ce mint încet.
Mă simt atât de supraevaluat.
Te-am lăsat afară, la colțul străzii mele. Ne vedem în parc la cinci.
Nu te pot lăsa să alegi pentru mine. Nu te voi lăsa niciodată să conduci.
Nu te voi lăsa niciodată să conduci. Pe mânecă îmi desenez inima.
Dacă mă omoară?
Arată-mi fața la bar.
Ascunzându-mi dinții și pe picioare. Ar trebui să încep.
Ea mi-a spus că dacă eu, dacă nu pot iubi pe altcineva, cum mă voi iubi, cum mă voi iubi pe mine?
Cum mă voi iubi, cum mă voi iubi, cum mă voi iubi pe mine?
Cum o să mă iubesc?
Cum o să iubesc, cum o să iubesc?
Pe mânecă îmi desenez inima.
Dacă mă omoară?
Arată-mi fața la bar.
Ascunzându-mi dinții și pe picioare. Ar trebui să încep.
Ea mi-a spus că dacă eu, dacă nu pot iubi pe altcineva, cum mă voi iubi, cum mă voi iubi pe mine?