Mai multe piese de la Mora
Descriere
O cameră în care chiar și aerul pare mai greu decât de obicei, iar liniștea răsună mai tare decât orice muzică. În această poveste nu există patos – doar mărturisiri crude și întrebări fără răspunsuri. Iubirea aici nu arată ca un final de film, ci ca un puzzle prelungit, care nu a reușit să fie rezolvat.
Cuvintele sună ca niște lucruri împrăștiate după o ceartă: puțină furie, multe regrete și acea sinceritate care vine când nu mai ai nimic de pierdut. Nu este o melodie despre înfrângere, ci despre fisura dintre doi oameni, prin care totul se revarsă afară. Și, poate, tocmai în această goliciune se află șansa de a înceta în sfârșit să te prefaci că ești puternic.
Versuri și traducere
Original
Mi cuarto sigue de luto
Ya ni los placere' me los disfruto
Tu recuerdo va de pasajero cuando conduzco
Le abrí las puertas al amor, pero no cupo
Y desde que estoy solo conmigo es que discuto
Y me pregunto a ver, aunque es mejor ni saber
Porque mientra' menos se sepa, menos te va a doler
Me cansé de comprar recuerdos que después los ibas a devolver
¿Dónde se aprеnde a querer?
¿Dóndе se aprende a querer?
Quisiera que me perdone'
Aunque yo no lo sé hacer
Quiero darte la razón, pero es que odio perder
¿Dónde se aprende a querer?
¿Dónde se aprende a querer?
Quisiera que me perdone'
Aunque yo no lo sé hacer
Quiero darte la razón, pero es que odio perder, ma'
Te juro que no entiendo cómo es que to' lo que toco
Se va derrumbando poco a poco
Tranquila que no fue tu culpa
Ya yo estaba roto
La casa en silencio, pero en mi cabeza un alboroto
Y yo aquí esperando pa que vuelva y pase'
Le faltan fundamento' a tus base'
Como si estuvieras esperando a qué fracase
Pasó tan de repente así como dos estrella' fugace'
Fue tan rápido que siento que ni llegué a conocerla
La vi ayer y me costó reconocerla
¿Pero qué más da?, si esto no va a hacer que vuelva
Yo echándole gasolina sin saber que ella era un Tesla
Si ya estoy en el piso
¿Pa qué vuelves y me pisa'?
Sigo confundiendo sus gemido' con la brisa
Camino de lao a lao, parezco un parabrisa'
Y los recuerdos con el tiempo se borran como la tiza
Promesa' incompleta'
Más letra' en la libreta
Pero por dentro estoy podrido con el alma hueca
Y ahora jangueamos separao
Aunque estamo' en la misma discoteca
No vo'a poder llevarte a restaurantes Michelín
Ni escribirte una cartita pa San Valentín
Te dedico esta canción y esta botella de gin
Y si fuera por mí, no, pero esto llegó a su fin
Traducere în română
Camera mea este încă în doliu
Nici nu le voi mai face plăcere, mă bucur de ele
Memoria ta este un pasager când conduc
Am deschis ușile iubirii, dar nu s-a potrivit
Și din moment ce sunt singur cu mine mă cert
Și mă întreb să văd, deși este mai bine să nu știu
Pentru că cu cât știi mai puțin, cu atât te va răni mai puțin
M-am săturat să cumpăr suveniruri pe care urma să le întorc mai târziu.
Unde înveți să iubești?
Unde înveți să iubești?
Aș vrea să mă ierți
Deși nu știu cum să o fac
Vreau să fiu de acord cu tine, dar urăsc să pierd
Unde înveți să iubești?
Unde înveți să iubești?
Aș vrea să mă ierți
Deși nu știu cum să o fac
Vreau să fiu de acord cu tine, dar urăsc să pierd, ma'
Jur că nu înțeleg cum tot ce ating
Se prăbușește încetul cu încetul
Nu-ți face griji, nu a fost vina ta.
Eram deja rupt
Casa este tăcută, dar în capul meu o gălăgie
Și eu sunt aici și aștept să se întoarcă și să treacă.
Bazele tale nu au fundație
De parcă ai aștepta să eșuez
S-a întâmplat atât de brusc ca două stele căzătoare
A fost atât de repede încât simt că nici nu am ajuns să o cunosc.
Am văzut-o ieri și mi-a fost greu să o recunosc
Dar ce diferență face? Dacă asta nu îl va face să se întoarcă.
Am turnat benzină pe ea fără să știu că este o Tesla
Dacă sunt deja pe podea
De ce te întorci și călci pe mine?
Continui să-ți confund gemetele cu briza
Merg din lao în lao, arăt ca un parbriz
Și amintirile se estompează în cele din urmă ca creta
Promisiune „incompletă”.
Mai multe versuri în caiet
Dar înăuntru sunt putred cu sufletul gol
Și acum stăm separat
Deși suntem în același club de noapte
Nu te voi putea duce la restaurante Michelin
Nici măcar nu-ți scriu o scrisoare de Ziua Îndrăgostiților
Vă dedic această melodie și această sticlă de gin
Și dacă ar fi după mine, nu, dar asta s-a încheiat