Descriere
În această melodie se simte o respirație obosită, dar luminoasă - ca și cum cineva ar fi aruncat în sfârșit rucsacul greu și s-ar fi așezat pe pământ, simțind că cerul este același pentru toți. Nu este vorba despre despărțire, ci despre o sinceritate rară, când poți spune unui prieten:„trăiește cum vrei, eu îmi voi găsi drumul, iar dacă voi cădea, te voi striga”.
Muzica curge ca un drum fără grabă: soare, vânt, puțin praf pe pantofi. Cuvintele sunt simple, dar nu goale, de genul„tu ești acolo, eu sunt aici, dar ne vom întâlni oricum”. Nu există patos aici, doar o recunoștință tăcută pentru faptul că viața continuă, chiar și când pierzi ceva. Și de la asta devine brusc mai cald, ca și cum un raz de lumină ți-ar fi atins umărul chiar la cotitura drumului.
Versuri și traducere
Original
Go
I just had to take some time
Get back to what was mine
Get away from my sweet, crazy life
Hey, good buddy, it's been awhile (been awhile)
How are things for you up there? (For you up there)
This is all I need to know
I'm here, you are there now
Sorry that I have to say, it feels good to be alive
Go my way, nobody's gonna bring me down
If I get lost in the dark (in the dark)
Can you tell me what went wrong? (What went wrong?)
If I fall down in the dirt, can you lend a hand?
The sky is blue
The sun, it shines
It's the same for everyone
You and I will meet again
So, I won't say goodbye
Dear my friend
Now you have your freedom
Dear my friend
Can you hear, I'm calling, dear my friend?
What is love, what is happiness, what am I?
Past, present, and future
Life's going, life's going
If I get lost in the dark (in the dark)
Can you tell me what went wrong? (What went wrong)
If I fall down in the dirt
Can you lend a hand?
The sky is blue
The sun, it shines
It's the same for everyone
You and I will meet again
So, I won't say goodbye
Dear my friend
Now you have your freedom
Dear my friend
Can you hear, I'm calling, dear my friend?
Dear my friend
Now you have your freedom
Dear my friend, oh, dear my friend
Can you hear, I'm calling, dear my friend?
Ah-ah
Yeah-hey
Traducere în română
Du-te
Trebuia doar să îmi iau ceva timp
Întoarce-te la ceea ce era al meu
Pleacă de la viața mea dulce și nebună
Hei, prietene bun, a trecut ceva timp (a trecut ceva timp)
Cum sunt lucrurile pentru tine acolo sus? (Pentru tine acolo sus)
Acesta este tot ce trebuie să știu
Sunt aici, tu ești acolo acum
Îmi pare rău că trebuie să spun, mă simt bine să fii în viață
Du-te pe drumul meu, nimeni nu mă va doborî
Dacă mă pierd în întuneric (în întuneric)
Poți să-mi spui ce a mers prost? (Ce a mers prost?)
Dacă cad în pământ, poți să dai o mână de ajutor?
Cerul este albastru
Soarele, strălucește
Este la fel pentru toată lumea
Tu și cu mine ne vom întâlni din nou
Deci, nu îmi voi lua rămas bun
Draga prietena mea
Acum ai libertatea ta
Draga prietena mea
Auzi, te sun, dragă prietene?
Ce este dragostea, ce este fericirea, ce sunt eu?
Trecut, prezent și viitor
Viața merge, viața merge
Dacă mă pierd în întuneric (în întuneric)
Poți să-mi spui ce a mers prost? (Ce a mers prost)
Dacă cad în pământ
Poți să dai o mână de ajutor?
Cerul este albastru
Soarele, strălucește
Este la fel pentru toată lumea
Tu și cu mine ne vom întâlni din nou
Deci, nu îmi voi lua rămas bun
Draga prietena mea
Acum ai libertatea ta
Draga prietena mea
Auzi, te sun, dragă prietene?
Draga prietena mea
Acum ai libertatea ta
Dragă prietene, o, dragă prietenă
Auzi, te sun, dragă prietene?
Ah-ah
Da-hei