Mai multe piese de la The Ironix
Mai multe piese de la Milano
Descriere
Producător, inginer de sunet: The Ironix
Producător: matee
Inginer de masterizare: Hans-Philipp Graf
Compozitor și autor al textului: Milano
Compozitor și autor al textului: Simon Reichardt
Compozitor și autor al textului: Felix Eickhoff
Compozitor și autor al textului: Ayle
Compozitor și autor al textului: RABBITS
Versuri și traducere
Original
Dis-moi juste quelle place j'ai dans ton cœur, j'ai dans ta tête.
Dis-moi ce que tu fais, dis-moi encore que tu m'aimes.
Je n'ai pas su trouver, j'ai plus les mots, c'est plus la peine.
Mais j'ai pas le temps, j'reste un enfant, j'reste le même.
J'comprendrai jamais ton caractère, ton tempérament.
J'ai pas su couvrir tous tes problèmes, tous tes fantômes.
Si tu veux, j'pense à toi, j'pense à nous.
J'te demande pardon, dis-moi si tu m'en veux.
J'ressens ton cœur qui résonne dans ma tête.
J'crois qu'il est temps que tu répondes à l'appel.
J'ressens ton cœur qui résonne dans ma tête.
J'crois qu'il est l'heure que tu me rejoignes à la fête.
Dis-moi juste quelle place j'ai dans ton cœur, j'ai dans ta tête.
Dis-moi ce que tu fais, dis-moi encore que tu m'aimes.
Je n'ai pas su trouver, j'ai plus les mots, c'est plus la peine.
Mais j'ai pas le temps, j'reste un enfant, j'reste le même.
J'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens ton cœur.
J'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens ton cœur.
J'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens ton cœur.
J'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens ton cœur.
Dis-moi juste quelle place j'ai dans ton cœur, j'ai dans ta tête.
Dis-moi ce que tu fais, dis-moi encore que tu m'aimes.
Ma voix de stelle à méchante, mais moi, j'ressens plus que tu m'aimes.
J'le vois dans ton sourire, dans ton sourire, dans ton sourire.
Je n'ai pas les mots, mais pourtant, j'ai envie de parler.
Et je n'ai pas les mots, pas les mots, pas les mots.
Je sais, j'ai mes torts, mais tu le sais que mon cœur, je l'ai donné.
Je n'ai pas les mots, pas les mots, pas les mots.
J'ressens ton cœur qui résonne dans ma tête.
J'crois qu'il est temps que tu répondes à l'appel. J'ressens ton cœur qui résonne dans ma tête.
J'crois qu'il est l'heure que tu me rejoignes à la fête.
Dis-moi juste quelle place j'ai dans ton cœur, j'ai dans ta tête. Dis-moi ce que tu fais, dis-moi encore que tu m'aimes.
Je n'ai pas su trouver, j'ai plus les mots, c'est plus la peine.
Mais j'ai pas le temps, j'reste un enfant, j'reste le même.
J'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens ton cœur.
J'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens ton cœur.
J'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens ton cœur.
J'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens ton cœur.
J'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens ton cœur.
J'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens ton cœur.
Traducere în română
Spune-mi doar ce loc am în inima ta, am în capul tău.
Spune-mi ce faci, spune-mi din nou că mă iubești.
Nu l-am găsit, nu mai am cuvintele, nu mai merită.
Dar nu am timp, rămân copil, rămân la fel.
Nu-ți voi înțelege niciodată caracterul, temperamentul tău.
Nu aș putea acoperi toate problemele tale, toate fantomele tale.
Dacă vrei, mă voi gândi la tine, mă voi gândi la noi.
Îmi cer scuze, spune-mi dacă ești supărat pe mine.
Îți simt inima răsunând în capul meu.
Cred că este timpul să răspunzi la apel.
Îți simt inima răsunând în capul meu.
Cred că este timpul să mi te alături la petrecere.
Spune-mi doar ce loc am în inima ta, am în capul tău.
Spune-mi ce faci, spune-mi din nou că mă iubești.
Nu l-am găsit, nu mai am cuvintele, nu mai merită.
Dar nu am timp, rămân copil, rămân la fel.
Simt, simt, simt, simt, simt inima ta.
Simt, simt, simt, simt, simt inima ta.
Simt, simt, simt, simt, simt inima ta.
Simt, simt, simt, simt, simt inima ta.
Spune-mi doar ce loc am în inima ta, am în capul tău.
Spune-mi ce faci, spune-mi din nou că mă iubești.
Vocea mea este de la stelară la urâtă, dar simt mai mult că mă iubești.
O văd în zâmbetul tău, în zâmbetul tău, în zâmbetul tău.
Nu am cuvintele, dar totuși vreau să vorbesc.
Și nu am cuvinte, nici cuvinte, nici cuvinte.
Știu, am defectele mele, dar știi că mi-am dat inima.
Nu am cuvintele, nu am cuvintele, nu am cuvintele.
Îți simt inima răsunând în capul meu.
Cred că este timpul să răspunzi la apel. Îți simt inima răsunând în capul meu.
Cred că este timpul să mi te alături la petrecere.
Spune-mi doar ce loc am în inima ta, am în capul tău. Spune-mi ce faci, spune-mi din nou că mă iubești.
Nu l-am găsit, nu mai am cuvintele, nu mai merită.
Dar nu am timp, rămân copil, rămân la fel.
Simt, simt, simt, simt, simt inima ta.
Simt, simt, simt, simt, simt inima ta.
Simt, simt, simt, simt, simt inima ta.
Simt, simt, simt, simt, simt inima ta.
Simt, simt, simt, simt, simt inima ta.
Simt, simt, simt, simt, simt inima ta.