Descriere
E timpul să mă resemnez, încercând să uit totul
0:40
din ce în ce mai încet. În speranța că într-o zi
0:43
voi învăța să-mi amintesc pur și simplu. Dar de ce,
0:45
când te văd, gândurile mele speriate
0:47
gândurile speriate din capul meu? Sunt ca un
0:51
cub Rubik. Și că doar o singură persoană ar putea să le adune
0:53
printre rândurile calendarului
0:55
știri fără viață, transparente
0:57
de ploaie. Aș vrea să adaug puncte la
1:00
punctul din istoria ta, a mea. Și observând
1:03
strada în noroi, acolo unde înainte
1:05
înflorea viața noastră, am numărat 10 mașini verzi
1:08
și 100 de mașini trecând pe lângă mine.
1:12
Sufletul meu este apăsat de o placă,
1:16
singurătatea
1:19
îmi strânge gâtul. Vrei să distrugi totul,
1:23
lasă-mă
1:25
acum pot respira liber,
1:29
măturând cu zăpada iubirea
1:33
răcorind
1:36
inima, ca să mă încălzesc din nou de la sunetul telefoanelor
1:42.
1:45
[muzică]
2:02
Inima mi-e din nou frântă. Am lăsat iubirea
2:05
să-mi zboare pe nas. Îmi amintesc cum era
2:08
când parcă domino-ul s-a prăbușit din nou
2:12
a sărit în sus cu fundul. Parcă suntem
2:15
noi doi într-un serial de trecere. Picioarele
2:19
mi se îndoaie. După mine vor fi îngropate doar
2:23
pini milenari vor fi aruncați departe în
2:26
pământ. Te rog, fără întrebări. Sub
2:29
un nor roz pal, imaginându-mi
2:32
pe tine, voi îmbrățișa mesteacănul.
2:35
Lacrimi, lacrimi.
2:38
Sufletul meu e ca o scândură,
2:42
singurătatea
2:44
îmi apasă gâtul. Vrei să distrugi totul,
2:48
lasă-mă
2:50
acum pot să țin liber,
2:54
măturând zăpada
2:57
dragostea
2:59
rece studiază inima bolnavă, ca în
3:03
selecțiile mele
3:05
apeluri
3:07
să se încălzească.
3:11
Nostalgia îmi sufocă sufletul.
3:15
David al singurătății
3:18
pe gât. Vrei să distrugi totul,
3:22
lasă
3:24
acum pot să lipsesc.
3:29
[muzică]
Versuri și traducere
Original
Впору смириться.
Стараюсь скучать всё тише и тише в надежде когда-нибудь научиться просто помнить.
Но почему, когда тебя вижу, прячется мышью испуганной мысль в моей голове?
Я словно кубик Рубика, что мог собрать лишь один человек.
Среди календарных строчек безжизненных новостей и прозрачных дождей я бы хотела добавить точки к точке в истории твоей и моей.
И наблюдая за улицей в слякоть, там, где раньше цвела наша жизнь, я насчитала десять зеленых из ста проезжающих мимо машин.
Мою душу душит тоска, давит одиночество на горло. Хочешь все разрушить?
Пускай. Я теперь могу дышать свободно.
Заметает снегом любовь.
Холод остуди больное сердце, чтобы вновь от звонок звонков согреться.
Сердечко разбито вновь. Любовь пустил носом по ветру.
Помнится, каково было когда как будто домино. Рухнуло все опять, подпрыгнуло кверху дном.
Мы словно с тобой вдвоем в сериальчике проходном.
Но ноги мои подкосит и после меня схоронит меж тысячелетних сосен, забросит подальше в омут.
Прошу, давай без вопросов.
Под облачком бледно-розовым, представляя тебя, буду обнимать березу. Слезы, слезы.
Мою душу душит тоска, давит одиночество на горло. Хочешь все разрушить?
Пускай. Я теперь могу дышать свободно.
Заметает снегом любовь.
Холод остуди больное сердце, чтобы вновь от звонков звонков согреться.
Мою душу душит тоска, давит одиночество на горло. Хочешь все разрушить?
Пускай. Я теперь могу дышать.
Traducere în română
E timpul să ne împaci cu asta.
Încerc să-mi fie din ce în ce mai dor de tine în speranța că într-o zi învăț să-mi amintesc doar.
Dar de ce, când te văd, se ascunde în capul meu un șoarece speriat?
Sunt ca un cub Rubik pe care o singură persoană l-ar putea rezolva.
Printre rândurile calendaristice de știri fără viață și ploi transparente, aș dori să adaug puncte cu puncte în istoria ta și a mea.
Și uitându-mă pe strada în nămol, unde viața noastră obișnuia să înflorească, am numărat zece verzi din o sută de mașini care treceau.
Sufletul meu este sufocat de melancolie, singurătatea îmi apasă pe gât. Vrei să distrugi totul?
Lăsați-l să plece. Acum pot să respir liber.
Dragostea este acoperită cu zăpadă.
Răciți inima dureroasă cu frig, astfel încât clopotele să vă poată încălzi din nou.
Inima ruptă din nou. Dragostea și-a aruncat nasul în vânt.
Îmi amintesc cum era când eram ca pe domino. Totul s-a prăbușit din nou, a sărit cu susul în jos.
E ca și cum tu și cu mine suntem împreună într-un serial TV trecător.
Dar picioarele mele vor ceda și atunci mă va îngropa printre pinii de o mie de ani și mă va arunca mai departe în bazin.
Te rog, continuă, fără întrebări.
Sub un nor roz pal, imaginându-te, voi îmbrățișa un mesteacăn. Lacrimi, lacrimi.
Sufletul meu este sufocat de melancolie, singurătatea îmi apasă pe gât. Vrei să distrugi totul?
Lăsați-l să plece. Acum pot să respir liber.
Dragostea este acoperită cu zăpadă.
Răciți frigul inimii dureroase, astfel încât clopotele să vă poată încălzi din nou.
Sufletul meu este sufocat de melancolie, singurătatea îmi apasă pe gât. Vrei să distrugi totul?
Lăsați-l să plece. Pot să respir acum.