Mai multe piese de la Tone Stith
Descriere
Relațiile sunt uneori ca un apartament vechi: pereții par să fie în picioare, dar totul se ține cu bandă adezivă și obișnuință. Oricât ai încerca să repari, într-o zi va izbucni un incendiu atât de mare, încât va fi mai ușor să arzi totul decât să repari. Exact acest sentiment - când nu mai ai puterea să te cerți, iar despărțirea sună mai tare decât orice cuvinte.
În loc de tandrețe - scântei, în loc de îmbrățișări - fum, dar există și o ciudată ușurare. Pentru că focul nu înseamnă întotdeauna distrugere, ci și libertate: să lași cenușa să se împrăștie și să ieși la iveală nou, mai curat, mai ușor. Muzica doar aruncă lemne în acest foc, făcându-l să ardă frumos și definitiv.
Versuri și traducere
Original
Set this shit on fire. Ooh.
Just woke up and we at it again.
Called me last night, you was drunk with your friends.
We already know how this story ends.
Oh.
I'm screaming down my lungs and you never listen.
The world is burning down and you're always chilling.
Might find somebody new to give a fuck about my feelings, oh.
Since you blowing up my spot, I shoulda gone and did it.
I wanna clear the air, but you won't let me finish.
If we gon' move on, you gotta learn to let it go.
Set this shit on fire. Ooh.
Flames will take me higher. Ooh.
Set this shit on fire.
Ooh.
I'm not afraid to let it burn.
Why do I stay when I'm bleeding? Is this love for real?
Crazy, oh, this shit is crazy.
-Ain't 'bout to die about no feelings. -There she go, karma on the rise.
Arguing instead of rubbing on some thighs. Friends keep you delusing on the bad vibes.
Nigga, sex ain't no solution this the last time.
We're gonna kiss it first, then get your bags. 'Cause I won't be fooled, I can see there's one thing on your mind.
I'm tryna skip right to the goodbyes. Oh.
Well, since we both in agreement 'bout needing space.
It might just be time to lay it all on the line and finally let it go.
Set this shit on fire. Ooh.
Flames will take me higher. Ooh.
Set this shit on fire.
Ooh. I'm not afraid to let it burn.
Down to the core, whole second floor, right out the front door.
What we thought was home, fill it up with smoke and let it all go. I'm not afraid to let it burn.
Set this shit on fire.
Ooh.
Flames will take me higher.
Take me higher. Set this shit on fire.
Ooh.
I'm not afraid to let it burn.
Watch it burn, watch it burn, watch it burn.
Watch it burn, watch it burn, watch it burn.
Oh. Watch it burn, watch it burn, watch it burn.
I'm not afraid to let it burn.
Traducere în română
Dă foc ăsta. Ooh.
Tocmai ne-am trezit și ne ocupăm din nou.
M-ai sunat aseară, erai beat cu prietenii tăi.
Știm deja cum se termină această poveste.
Oh.
Îmi țip în plămâni și tu nu asculți niciodată.
Lumea arde și tu ești mereu înfrigurat.
S-ar putea să găsesc pe cineva nou căruia să-i dea naibii sentimentele mele, oh.
De când mi-ai aruncat în aer locul, ar fi trebuit să plec și am făcut-o.
Vreau să eliberez aerul, dar nu mă lași să termin.
Dacă mergem mai departe, trebuie să înveți să renunți.
Dă foc ăsta. Ooh.
Flăcările mă vor duce mai sus. Ooh.
Dă foc ăsta.
Ooh.
Nu mi-e frică să-l las să ardă.
De ce stau când sânger? Aceasta iubire este adevărată?
Nebun, oh, rahatul ăsta e nebun.
- Nu e pe cale să mori din lipsă de sentimente. -Iată, karma în creștere.
Se ceartă în loc să freci pe niște coapse. Prietenii te țin amăgiți de vibrațiile proaste.
Negrule, sexul nu este o soluție ultima dată.
O să-l sărutăm mai întâi, apoi o să-ți luăm bagajele. Pentru că nu voi fi păcălit, văd că ai un lucru în minte.
Încerc să trec direct la rămas-bun. Oh.
Ei bine, din moment ce suntem amândoi de acord că avem nevoie de spațiu.
S-ar putea să fie timpul să punem totul în joc și, în sfârșit, să-i dați drumul.
Dă foc ăsta. Ooh.
Flăcările mă vor duce mai sus. Ooh.
Dă foc ăsta.
Ooh. Nu mi-e frică să-l las să ardă.
Până la miez, întreg etajul doi, chiar pe ușa din față.
Ceea ce credeam noi că este acasă, umpleți-l cu fum și lăsați totul să plece. Nu mi-e frică să-l las să ardă.
Dă foc ăsta.
Ooh.
Flăcările mă vor duce mai sus.
Du-mă mai sus. Dă foc ăsta.
Ooh.
Nu mi-e frică să-l las să ardă.
Privește cum arde, vezi cum arde, vezi cum arde.
Privește cum arde, vezi cum arde, vezi cum arde.
Oh. Privește cum arde, vezi cum arde, vezi cum arde.
Nu mi-e frică să-l las să ardă.