Mai multe piese de la MAISONdes
Mai multe piese de la 華乃
Descriere
Producător: MAISONdes
Versuri și traducere
Original
今日は靴紐も結べなくてため息の置き場所を探し てる。
知らないはずもない言葉だけが胸の奥を刺して 止まないの。 息をする巡る季節。
未来を思い たくもない。 ただ言わせてよ。 こぼれる気持ち。
生きづら いまま生きているから。 震える言葉。 ぽつりしたたる。
ま だ信じてる。 笑えなくても今だけ。
愛の形すら知らなくて。
今風に吹かれてはうつむい た。 いつからか寂しい感情。 秘めた想いを乗せてる。
ただ歌わせて。 溢れる涙。
私の声は届くので すか。 未熟な心。
言えなくたって。 まだ信じてる。 優しい日常の果て。
言わせてよ。 こぼれる気持ち。
生きづらいまま生きているか ら。 震える言葉。 ぽつりしたたる。 まだ信じてる。
笑え なくても今だけ。
願いすらもう叶わなくても。 息を吸い込む。
ありのま まの日常で。
Traducere în română
Azi nici măcar nu pot să-mi leg șireturile, așa că caut un loc unde să-mi pun suspine.
Cuvintele pe care nici măcar nu le cunosc mă înjunghie adânc în inima mea și nu mă pot opri. Un anotimp pentru a respira.
Nici nu vreau să mă gândesc la viitor. Lasă-mă doar să o spun. Sentimentele se revarsă.
E greu să trăiesc pentru că încă mai trăiesc. Cuvinte tremurătoare. Un mic filtru.
Inca mai cred. Chiar dacă nu poți râde, doar deocamdată.
Nici măcar nu știu cum arată dragostea.
Vântul mi-a dat capul în jos. M-am simțit mereu singur. Poartă sentimente ascunse.
Lasă-mă să cânt. Lacrimile revărsând.
Se va auzi vocea mea? O inimă imatură.
Chiar dacă nu pot spune. Inca mai cred. Sfârșitul unei vieți blânde de zi cu zi.
Lasă-mă să o spun. Sentimentele se revarsă.
Pentru că e greu de trăit. Cuvinte tremurătoare. Un mic filtru. Inca mai cred.
Chiar dacă nu poți râde, doar deocamdată.
Chiar dacă dorințele mele nu se mai împlinesc. Respiră.
În viața de zi cu zi așa cum este.