Mai multe piese de la Ragıb Narin
Descriere
Un amestec nebunesc de hol și apus roz - sunetul soneriei de jos, graba în lift, ochii pe jumătate adormiți și aceeași țesătură violetă care miroase a noapte. În acest ritm - nu promisiuni, ci pur și simplu„acum”: să te urci într-o mașină veche, să pornești radioul clasic și să mergi undeva, unde nu există adrese și previzibilitate.
Cuvintele par să se joace de-a prinselea cu inima: să intri fără să bați la ușă, să iei, să duci, să pierzi controlul și, în același timp, să păstrezi. Este o melodie de drum despre doi oameni cărora nu le pasă de regulile altora, atâta timp cât în torpedou sunt cântece, în ochi este foc, iar lumea poate fi„doborâtă” ușor, fără a se distruge reciproc.
Versuri și traducere
Original
Ya, ya kapı değil masa da bekletme beni bir tanem.
Gel de gel, yıka benim benliğimi, silsin çile.
Ya, ya, ya kapı değil masa da bekletme beni bana gel.
Tüysüz laf ton renkli elbiseni.
Yine kalbime girdin hiç yoktan kendimi kaybettim çoktan.
Gel gel artık sen sev artık. Yine kalbime girdin hiç yoktan kendimi kaybettim çoktan.
Gel gel artık sen.
Binelim arabaya gidelim en uzağa. Açalım radyoyu çalsın
Müslüm Baba. Şu cebim dolmasın sen benim kumbaram.
Yıkarım alemi seni hiç kırmam. Binelim arabaya gidelim en uzağa.
Açalım radyoyu çalsın Müslüm Baba.
Şu cebim dolmasın sen benim kumbaram. Yıkarım alemi seni hiç kırmam.
Gel bana gel bana gel bana gel bana gel hadi gel oof.
Yine kalbime girdin hiç yoktan kendimi kaybettim çoktan.
Gel gel artık sen sev artık. Yine kalbime girdin hiç yoktan kendimi kaybettim çoktan.
Gel gel artık sen.
Binelim arabaya gidelim en uzağa. Açalım radyoyu çalsın
Müslüm Baba. Şu cebim dolmasın sen benim kumbaram.
Yıkarım alemi seni hiç kırmam. Binelim arabaya gidelim en uzağa.
Açalım radyoyu çalsın Müslüm Baba.
Şu cebim dolmasın o kalbin kumbaram. Yıkarım alemi seni hiç kırmam.
Traducere în română
O, nu mă face să aștept la ușă sau la masă, draga mea.
Vino, vino, spală-mi ființa, lasă suferința să o ștergă.
Oh, oh, nu mă face să aștept la masă, nu la ușă, vino la mine.
Rochia ta fără păr, de culoarea tonului.
Mi-ai intrat din nou in inima, m-am pierdut din senin.
Vino acum, vino și iubește acum. Mi-ai intrat din nou in inima, m-am pierdut din senin.
Vino acum, vino acum.
Să urcăm în mașină și să mergem cât mai departe. Să pornim radioul și să-l lăsăm să se joace
Baba musulman. Nu lăsa buzunarul ăsta al meu să fie umplut, tu ești pușculița mea.
Voi distruge lumea, nu te voi sparge niciodată. Să urcăm în mașină și să mergem cât mai departe.
Să pornim radioul și să-l lăsăm pe Müslüm Baba să cânte.
Nu lăsa buzunarul ăsta al meu să fie umplut, tu ești pușculița mea. Voi distruge lumea, nu te voi sparge niciodată.
Vino la mine, vino la mine, vino la mine, vino la mine, haide, haide, uf.
Mi-ai intrat din nou in inima, m-am pierdut din senin.
Vino acum, vino și iubește acum. Mi-ai intrat din nou in inima, m-am pierdut din senin.
Vino acum, vino acum.
Să urcăm în mașină și să mergem cât mai departe. Să pornim radioul și să-l lăsăm să se joace
Baba musulman. Nu lăsa buzunarul ăsta al meu să fie umplut, tu ești pușculița mea.
Voi distruge lumea, nu te voi sparge niciodată. Să urcăm în mașină și să mergem cât mai departe.
Să pornim radioul și să-l lăsăm pe Müslüm Baba să cânte.
Nu lăsa buzunarul ăsta al tău să se umple cu inima ta, pușculița mea. Voi distruge lumea, nu te voi sparge niciodată.