Mai multe piese de la Olga Napoli
Descriere
Ca și cum pe scena unui mic teatru s-ar juca o dramă în care iubirea nu este un sentiment, ci un spectacol cu roluri prost învățate. În fiecare strofă se simte mirosul cabinei de machiaj, dezamăgirea și strălucirea obosită a reflectoarelor. Cuvintele sună ca ultimele replici înainte de a trânti ușa: fără strigăte, dar cu aceeași claritate rece, când nu mai este nimic de împărțit.
Există amărăciune, dar nu tragedie - mai degrabă o hotărâre fermă de a ieși din joc. În acest ritm se aude nu numai oboseala, ci și eliberarea: gata cu scenariile străine, gata cu supunerea politicoasă. Doar liniștea după aplauze și respirația ciudat de ușoară din culise, când înțelegi că curtain call a trecut, că poți să trăiești mai departe.
Versuri și muzică: Sheikri (Shahriyar Ramazanov)
Producție muzicală: Fargo, Matvey Tochilov
Mixaj și masterizare: Anastasia Miller
Expert în limba turcă: Yildirim Moray
Producție: Reflection
Marketing digital și management: Bahar Tashkengench și Gekhan Tonguch
Presă și PR: Suat Filiz
Director artistic: Zile Alexa Raifovich
Grafician: Ahmet Terzioglu
Regizor: Foto: Branislav Pekaranin Banzi
Scenografie: Orjen Juric.
Maestru: Dusan Draskovic
Steadicam: Lazar Jankovic
Cran: Goran Jankovic Vule
Dansatori: Yasmina Trenic, Sofia Ilic, Magdalena Katich, Polina
Kolonitskaya
Stilist dansatori: Zile Alexa Raifovic, Yasmina Trenic
Stilist: Lazar Ilic
Asistent stilist: Gala Sofranak
Montaj: Djordje Jovcic
Corectarea culorilor: Goran Todoric
Studio: Studio Avala
Model: Pavel Nikolski
Olga Napoli, machiaj și coafură: Zoki Davitkov.
Extensii de păr Olga Napoli: Zoki Davitkov
Video și foto backstage: Alexa Savulov
Versuri și traducere
Original
Ben kabul ettim.
Bir süre sonra gördüm gerçeği. Her şeyi bildim.
İyisiyle, kötüsüyle yaşadık da sen değildin. Bir kalbim hala var mı orada?
Bilmem, görmem, duymam valla.
Bir geldi gözlerimden ağla.
Son kez öyle dönmem daha yanına. Senin aşkın oyun, bir müsamere. Aklım ediyor kalbimi müdahale.
Süremez bu haksız bir mücadele.
Kalmadı sabrım. Bak bak durumuna şu haline. Duydum gelemiyorsun kendine.
Vurdum duymazlığım derdede. Tutumumu alırım. Aşkın oyun bir müsamere.
Aklım ediyor kalbimi müdahale. Süremez bu haksız bir mücadele.
Kalmadı sabrım. Bak bak durumuna şu haline. Duydum gelemiyorsun kendine.
Vurdum duymazlığım derdede.
Tutumumu alırım.
Sen bizi kaybettin. Bir daha olmaz.
Gömdüm en dibe kendime geldim.
Binbir hille bıktım haliyle.
Sonunda gururum aşkımı yendi. Bir kalbim hala var mı orada?
Bilmem, görmem, duymam valla.
Bir geldi gözlerimden ağla.
Son kez öyle dönmem daha yanına. Senin aşkın oyun bir müsamere. Aklım ediyor kalbimi müdahale.
Süremez bu haksız bir mücadele.
Kalmadı sabrım. Bak bak durumuna şu haline. Duydum gelemiyorsun kendine.
Vurdum duymazlığım derdede. Tutumumu alırım. Aşkın oyun bir müsamere.
Aklım ediyor kalbimi müdahale. Süremez bu haksız bir mücadele.
Kalmadı sabrım. Bak bak durumuna şu haline. Duydum gelemiyorsun kendine.
Vurdum duymazlığım derdede. Tutumumu alırım.
Traducere în română
am acceptat.
După un timp am văzut adevărul. Știam totul.
Am trecut prin bine și prin rău, dar nu ai fost tu. Mai am o inimă acolo?
Nu știu, nu văd, nu aud.
Odată au venit lacrimile mi-au venit în ochi.
Nu mă voi întoarce la tine așa pentru ultima oară. Dragostea ta este un joc, o performanță. Mintea mea interferează cu inima mea.
Aceasta este o luptă nedreaptă care nu poate dura.
Nu mai am răbdare. Uită-te la situația ta, uită-te la situația ta. Am auzit că nu îți poți veni în fire.
L-am lovit, auzul meu are probleme. Îmi iau atitudinea. Jocul transcendental este un spectacol.
Mintea mea interferează cu inima mea. Aceasta este o luptă nedreaptă care nu poate dura.
Nu mai am răbdare. Uită-te la situația ta, uită-te la situația ta. Am auzit că nu îți poți veni în fire.
L-am lovit, auzul meu are probleme.
Îmi iau atitudinea.
Ne-ai pierdut. Nu din nou.
M-am îngropat în fund și mi-am venit în fire.
M-am săturat de tot felul de lucruri.
În cele din urmă, mândria mea a cucerit dragostea mea. Mai am o inimă acolo?
Nu știu, nu văd, nu aud.
Odată au venit lacrimile mi-au venit în ochi.
Nu mă voi întoarce la tine așa pentru ultima oară. Dragostea ta este o piesă de teatru. Mintea mea interferează cu inima mea.
Aceasta este o luptă nedreaptă care nu poate dura.
Nu mai am răbdare. Uită-te la situația ta, uită-te la situația ta. Am auzit că nu îți poți veni în fire.
L-am lovit, auzul meu are probleme. Îmi iau atitudinea. Jocul transcendental este un spectacol.
Mintea mea interferează cu inima mea. Aceasta este o luptă nedreaptă care nu poate dura.
Nu mai am răbdare. Uită-te la situația ta, uită-te la situația ta. Am auzit că nu îți poți veni în fire.
L-am lovit, auzul meu are probleme. Îmi iau atitudinea.