Mai multe piese de la Feo Matif
Descriere
Ceața beată, îmbibată de fum și amintiri, se amestecă cu aerul nopții. Cuvintele se rostesc ca o mărturisire care nu știe să fie mândră: tot ce distruge și tot ce ține pe linia de plutire s-a dovedit a fi aceeași cauză. Iubirea aici nu este roz, ci cenușie, cu un gust de cenușă și pahar pe jumătate gol.
Există ceva aproape copilăresc în această încăpățânare – să continui să te ții de mână chiar și după ce totul în interior a ars. În fiecare rând – nu este o plângere, ci o oboseală surdă față de sine și o tandrețe care nu poate fi ștersă. O astfel de melodie-beție, în care chiar și durerea devine caldă, pentru că ea este ultima legătură cu viața.
Autor: Feo Matif
Înregistrare: Feo Matif
Mixaj și masterizare: Feo Matif
Efecte video: Feo Matif
Versuri și traducere
Original
Kusura bakma sarhoşum şu an sana tekrar yazdığıma.
Belki de yarın pişman olacağım seni tekrar andığıma.
Ama kendimi kandıramam ve benim yine kalbim burada.
Ve içinde sadece sen varsın, hiç başkası olmadı da. Ölüyorum anlasana.
Yaşamak zor geliyor tüm bu yüklerin altında.
Ben nasıl inandım sana ellerini tuttuğumda?
Farkı yok dünümün, yarınımın, bugünümden.
Seni düşündüğüm her an benim nefesimi keser.
Tüm bu sigaralarımın hep sebebi, tüm bu sarhoşluğumun tek sebebi, tüm bu gözyaşlarımın tek sebebi sensin.
Tüm bu hayallerimin sebebi, tüm bu düşüncelerin sebebi, tüm bu tükenmişliğimin sebebi sensin.
Sensin.
Sensin. Sensin.
Sensin.
Hep sensin.
Traducere în română
Scuze, sunt beat acum să-ți scriu din nou.
Poate mâine voi regreta că mi-am amintit din nou de tine.
Dar nu mă pot păcăli și inima mea este din nou aici.
Și doar tu ești înăuntru, nu a fost nimeni altcineva. Eu mor, înțelegi.
E greu să trăiești sub toate aceste poveri.
Cum am crezut în tine când te-am ținut de mână?
Nu există nicio diferență între ieri, mâine și azi.
De fiecare dată când mă gândesc la tine, îmi taie răsuflarea.
Tu ești motivul pentru toate țigările mele, singurul motiv pentru toată beția mea, singurul motiv pentru toate lacrimile mele.
Tu ești motivul pentru toate aceste vise, motivul pentru toate aceste gânduri, motivul pentru toată această epuizare.
esti tu.
esti tu. esti tu.
esti tu.
Tu ești mereu.