Descriere
Uneori, iubirea nu se termină cu o trântitură de ușă, ci cu un suspin obosit. Când tot„nous” se dizolvă în aer, rămân doar ecoul obiceiurilor și un ușor gust de vinovăție – ca cel pe care îl simți când arunci o cană veche: parcă s-a spart, dar ai băut din ea ani de zile. Și aici – totul s-a spart. Nu mai ai dorința să repari, să explici, să salvezi. Există o ușurință, chiar o ciudată recunoștință pentru faptul că totul s-a terminat. Libertate fără fanfare, fără lacrimi, fără scene finale. Pur și simplu nu mai există„nous”. Și aceasta este, probabil, cea mai sinceră fericire.
Versuri și traducere
Original
Libérée de nous depuis bien longtemps, dépassée l'impasse, j'ai plus envie de toi, de penser au passé. Y a plus rien à y voir, tout est effacé.
Si tu reviens, ça ira car tout est effacé.
Tu t'amènes en riant, puis vient la menace, scène de ménage en criant : faudrait me lâcher.
Sur l'amour, il a plu plus romance, je ne t'aime plus, plus.
Tu me ferais l'enfer en sanglots, mais qu'est-ce qu'on va faire ensemble?
Tu voudrais qu'on s'enferme encore, qu'on s'aime encore, qu'on saigne encore. Sans moi, j'ai déjà donné.
Des mois à m'avouer pour m'amadouer sans jamais t'avouer, carnage.
Par ta gorge nouée, parle de nous, mais nos cœurs en décalage.
Mais il n'y a plus de nous, non, non, non. Il n'y aura plus de nous, non, non, non.
Il n'y a plus de nous, non, non, non. Il n'y a plus de nous.
Et peut-être seule et même heureuse, car libérée de nous depuis bien longtemps.
Libérée ton temps, tu falaises. N'ingrde pas ton cap.
Rappelle-moi comme nous nous battions quand mon cœur en larmes et la balle dans ton camp.
Fiche le camp, range tes badais avant que la peine décompte.
Allez, t'es mal en point, c'est balaise. Fais que la vie avance, il le fallait.
On se ferait l'enfer en sanglots. Regarde qu'est-ce qu'on a fait ensemble.
Tu voudrais qu'on s'enferme encore, qu'on s'aime encore, qu'on saigne encore.
Sans moi, j'ai déjà donné.
Des mois à m'avouer pour m'amadouer sans jamais t'avouer, carnage. Par ta gorge nouée, parle de nous, mais nos cœurs en décalage.
Mais il n'y a plus de nous, non, non, non. Il n'y aura plus de nous, non, non, non.
Il n'y a plus de nous, non, non, non. Il n'y a plus de nous.
Tu me ferais l'enfer en sanglots, mais qu'est-ce qu'on va faire ensemble?
Tu voudrais qu'on s'enferme encore, qu'on s'aime encore, qu'on saigne encore.
Sans moi, j'ai déjà donné.
Des mois à m'avouer pour m'amadouer sans jamais t'avouer, carnage.
Par ta gorge nouée, parle de nous, mais nos cœurs en décalage.
Mais il n'y a plus de nous, non, non, non. Il n'y aura plus de nous, non, non, non.
Il n'y a plus de nous, non, non, non. Il n'y a plus de nous.
Des mois à m'avouer pour m'amadouer sans jamais t'avouer, carnage.
Par ta gorge nouée, parle de nous, mais nos cœurs en décalage.
Mais il n'y a plus de nous, non, non, non. Il n'y aura plus de nous, non, non, non.
Il n'y a plus de nous, non, non, non. Il n'y a plus de nous.
Traducere în română
Eliberat de noi multă vreme, trecut de impas, nu mai vreau să te gândești la trecut. Nu mai e nimic de văzut acolo, totul este șters.
Dacă te întorci, va fi bine pentru că totul este șters.
Intri râzând, apoi vine amenințarea, o scenă domestică, strigând: ar trebui să-mi dai drumul.
Pe dragoste, a plouat mai mult romantism, nu te mai iubesc, nu te mai iubesc.
M-ai face să plâng dracului, dar ce vom face împreună?
Ți-ai dori să ne închidem din nou, să ne mai iubim, să mai sângerăm. Fără mine, am dat deja.
Luni în care mi-ai mărturisit să mă convingi fără să te mărturisesc vreodată, măcel.
Prin gâtul strâns, vorbește despre noi, dar inimile noastre nu sunt sincronizate.
Dar nu mai suntem, nu, nu, nu. Nu vom mai fi, nu, nu, nu.
Nu mai suntem, nu, nu, nu. Nu mai suntem noi.
Și poate singură și chiar fericită, pentru că a fost eliberată de noi de mult.
Eliberează-ți timpul, stâncă. Nu vă pierdeți orientarea.
Amintește-mi cum ne-am luptat când inima mea era în lacrimi și mingea era în terenul tău.
Pleacă de aici, lasă-ți badais-ul înainte ca propoziția să se numere inversă.
Hai, ești într-o formă proastă, e rău. Fă viața să meargă înainte, așa trebuia să fie.
Ne-am face un iad în lacrimi. Uite ce am făcut împreună.
Ți-ai dori să ne închidem din nou, să ne mai iubim, să mai sângerăm.
Fără mine, am dat deja.
Luni în care mi-ai mărturisit să mă convingi fără să te mărturisesc vreodată, măcel. Prin gâtul strâns, vorbește despre noi, dar inimile noastre nu sunt sincronizate.
Dar nu mai suntem, nu, nu, nu. Nu vom mai fi, nu, nu, nu.
Nu mai suntem, nu, nu, nu. Nu mai suntem noi.
M-ai face să plâng dracului, dar ce vom face împreună?
Ți-ai dori să ne închidem din nou, să ne mai iubim, să mai sângerăm.
Fără mine, am dat deja.
Luni în care mi-ai mărturisit să mă convingi fără să te mărturisesc vreodată, măcel.
Prin gâtul strâns, vorbește despre noi, dar inimile noastre nu sunt sincronizate.
Dar nu mai suntem, nu, nu, nu. Nu vom mai fi, nu, nu, nu.
Nu mai suntem, nu, nu, nu. Nu mai suntem noi.
Luni în care mi-ai mărturisit să mă convingi fără să te mărturisesc vreodată, măcel.
Prin gâtul strâns, vorbește despre noi, dar inimile noastre nu sunt sincronizate.
Dar nu mai suntem, nu, nu, nu. Nu vom mai fi, nu, nu, nu.
Nu mai suntem, nu, nu, nu. Nu mai suntem noi.