Mai multe piese de la Veintiuno
Descriere
Briza ajunge la mal, ca și cum cineva ar fi modificat discret scena – și brusc nu mai vrei să mori tânăr, ci să prelungești noaptea până la infinit. Aici nu există patos, ci doar o dorință simplă, aproape copilărească, de a te ridica mai sus și de a rămâne mai mult timp: să vii mai târziu, să pleci împreună sau să nu lași pe nimeni să intre. În interior se aude o tandrețe pe care uneori vrei să o furi și să o trimiți imediat la naiba, pentru a privi apoi totul din nou în slow motion - ca într-un film în care fiecare scenă este construită perfect, chiar dacă finalul trebuie împărțit în două.
Dorințele sunt transmise pe jumătate, ca niște secrete care nu pot fi dezvăluite complet – mai bine să le păstrezi în valiză și să promiți că nu vor fi o povară grea. Prietenii și impostorii trec pe fundal, luna este în centru, iar relațiile arată ca o pictură: proaspete, puțin îndrăznețe, aproape ca frescele lui Goya în mișcare. Este o emoție cu o șiretenie – când iubirea este aproape, dar totuși vrei să marchezi limitele și să lași loc pentru propria respirație.
Versuri și traducere
Original
Llega brisa hasta la orilla
De la playa de Aguilar
Ya no quiero morir joven
Llévame a la eternidad
Ojalá que el tiempo borre
Lo que intentas olvidar
La vejez es conformarse
Y lo de menos es la edad
Quiero subir más alto
Legar más tarde (más tarde)
Y si no vienes tú, que no venga nadie
Pide un deseo por mí
Lo hacemos a medias
Como si fuera el final
La escena perfecta
Te llevo tan dentro
Que a veces quisiera
Robarte un te quiero
Mandarte a la mierda y volver
A cámara lenta
Si cuando acabe todo
Ya no puedes quedarte
Llévame de maleta
Prometo no pesarte
Porque tú y yo
Con la luna en el centro
Somos frescos de Goya en movimiento
Pide un deseo por mí
Lo hacemos a medias
Como si fuera el final
La escena perfecta
Te llevo tan dentro
Que a veces quisiera
Robarte un te quiero
Mandarte a la mierda y volver
A cámara lenta
Por los amigos, los que estuvieron
Los impostores, los que se fueron
Cierra los ojos, pide un deseo
Y que le jodan al mundo entero
Pide un deseo por mí
Lo hacemos a medias
Como si fuera el final
La escena perfecta
Te llevo tan dentro
Que a veces quisiera
Robarte un te quiero
Mandarte a la mierda y volver
A cámara lenta
Te llevo tan dentro
Que a veces quisiera
Robarte un te quiero
Mandarte a la mierda y volver
A cámara lenta
Traducere în română
briza vine la mal
De pe plaja Aguilar
Nu mai vreau să mor tânăr
duce-mă în eternitate
Sper că timpul se șterge
Ce încerci să uiți
Bătrânețea se conformează
Și cel mai puțin important lucru este vârsta
Vreau să merg mai sus
Moștenire mai târziu (mai târziu)
Și dacă nu vii, să nu vină nimeni
pune-mi o dorință
O facem pe jumătate
De parcă ar fi sfârșitul
Scena perfectă
Te port atât de adânc înăuntru
că uneori mi-aș dori
Te fur și te iubesc
Te trimite în iad și întoarce-te
În mișcare lentă
Da când totul se termină
Nu mai poți sta
poartă-mă într-o valiză
Îți promit că nu te voi îngreuna
Pentru că tu și cu mine
Cu luna în centru
Suntem fresce Goya în mișcare
pune-mi o dorință
O facem pe jumătate
De parcă ar fi sfârșitul
Scena perfectă
Te port atât de adânc înăuntru
că uneori mi-aș dori
Te fur și te iubesc
Te trimite în iad și întoarce-te
În mișcare lentă
Pentru prieteni, cei care au fost
Impostorii, cei care au plecat
Închide ochii, pune-ți o dorință
Și la naiba cu lumea întreagă
pune-mi o dorință
O facem pe jumătate
De parcă ar fi sfârșitul
Scena perfectă
Te port atât de adânc înăuntru
că uneori mi-aș dori
Te fur și te iubesc
Te trimite în iad și întoarce-te
În mișcare lentă
Te port atât de adânc înăuntru
că uneori mi-aș dori
Te fur și te iubesc
Te trimite în iad și întoarce-te
În mișcare lentă